Help! Как просить о помощи на английском. Вежливые и не очень просьбы на английском языке Помоги мне пожалуйста на английском последние комментарии


В изучении любого языка самое важное — это овладеть разговорной речью. Это нужно для того, чтобы уметь завести любой разговор на иностранном языке, а также не растеряться в различных разговорных ситуациях. И здесь нам помогут английские вежливые фразы и слова. Ведь наше обращение с собеседником должно быть любезным, чтобы произвести на него благоприятное впечатление.

Выражение вежливости и уважения в английском речи

Выражение вежливости, учтивости и уважения в английском языке очень важно. Определенные фразы помогут нам начать разговор, поздороваться, выразить отказ или согласие, сожаление или радость, попросить о помощи, извиниться, попрощаться, пожелать удачи по-английски.

Выражения вежливости в английском, как и в любом другом, языке обычно используются при встрече и прощании, при начале телефонного разговора и при его окончании. Необходимо быть внимательным и разграничивать общение с ровесником и с человеком старше вас, с приятелем и с незнакомцем, так как пожилому человеку нельзя сказать «Привет! Hi, Hello! », но «Здравствуйте! How do you do, Good day! ». Также пожилому человеку при прощании мы не говорим «Пока, До скорого. Bye », но «До свидания. Good bye ».

Итак, вот основные выражения вежливого приветствия и прощания на английском языке. Эти выражения помогут вам поздороваться, начать разговор, а по его окончании попрощаться с собеседником:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good day/ evening! — Добрый день/вечер!
  • Nice to meet you! — Рад вас встретить
  • Hello! Hi! — Привет!
  • How are you today? — Как вы сегодня? Как у вас дела?
  • Glad to see you! — Рад вас (тебя) видеть!
  • Welcome! — Добро пожаловать!
  • Good bye! — До свидания!
  • Good night! — Доброй ночи!
  • Have a nice day! — Желаю вам хорошего дня!
  • See you! — Увидимся!
  • See you soon! — Увидимся вскоре!
  • See you later! — Увидимся позже!
  • Bye-bye! — Пока!

Выражения, которые помогут при знакомстве

Эти фразы вежливости в английском языке предназначены для знакомства, с их помощью вы сможете представиться, назвать свое имя, представить вашего друга, коллегу и т. д.

  • What is your name? — Как вас зовут? My name is… — Меня зовут…
  • Nice to meet you! — Рад вас видеть!
  • Nice to meet you, too. — Я тоже рад вас видеть
  • Let me introduce my friend, my colleague… — Позвольте представить моего друга, коллегу…
  • This is my friend… — Это мой друг…

Как вежливо отблагодарить и ответить на благодарность?

Благодарность — это тоже выражение уважения в любом языке мира. Как вы поняли, эти выражения вежливости озвучивают благодарность, а также то, что следует отвечать, если вас поблагодарили:

  • Thank you! — Спасибо. Благодарю вас
  • Thank you very much! — Большое спасибо
  • Thank you ever so much! — Огромное спасибо
  • Thanks a lot! — Большое спасибо
  • Be welcome. — Пожалуйста. Пожалуйста, обращайтесь еще
  • You are welcome. — Пожалуйста
  • It’s my pleasure. — С удовольствием
  • Not at all. — Не за что.

Здесь следует обратить внимание на слово «Please ». Это слово в английском языке — не ответ на благодарность, хоть оно и переводится как «Пожалуйста». Оно используется, когда вы хотите выразить просьбу.

Например:

  • Please, help me! — Пожалуйста, помогите мне!
  • Please, give me your pencil. — Пожалуйста, дай мне свой карандаш.

Как попросить прощения по-английски?

Данные выражения вежливости помогут вам извиниться и попросить прощения либо выразить сожаление в той или иной ситуации:

  • Pardon! — Простите, прости
  • Sorry! — Простите
  • I am sorry! — Мне очень жаль.

Но не следует путать выражение «Sorry! » и «Excuse me! ». Фраза «Excuse me!» употребляется тогда, когда вы хотите о чем-то спросить, что-то уточнить и т. д.
Например:

  • Sorry, I can’t come to you. — Простите, я мне могу прийти к вам.
  • Excuse me, where is the post office. — Извините, где находится почта?
Английские речевые конструкции для вежливости

Если вам нужно спросить или попросить о помощи

  • Can I ask you? — Могу ли я спросить вас?
  • Could you help me? — Могли бы вы мне помочь?
  • May I ask you for a help? — Могу я попросить вас о помощи?
  • Can I help you? — Могу ли я вам помочь?
  • Could you do me a favor? — Не окажете ли вы мне услугу?
  • Please! — Пожалуйста!
  • What can I do for you? — Чем могу быть вам полезен?

Что случилось?!

Выражения вежливости, которые помогают нам задать вопрос о случившемся. Они отражают наши эмоции удивления, недоумения, неожиданности по поводу случившейся ситуации:

  • What’s the matter? — Что случилось?
  • What’s up/ going on? — В чем дело/ Что происходит?
  • What’s the trouble/ happening? — В чем проблема/ Что происходит?

Вежливые фразы успокоения и ободрения

Такие фразы и речевые конструкции пригодятся вам для выражения вежливости, если вы хотите кого-то приободрить, обнадежить, успокоить и т. д.

  • Don’t take it to heart. — Не принимайте это близко к сердцу
  • Take it easy — Не переживайте, относитесь легко
  • Never mind — Не беспокойся
  • Forget it — Забудь, не обращай внимания.

Фразы добрых пожеланий

Такие выражения вежливости служат для того, чтобы пожелать хорошего дня, приятного отдыха, хороших выходных и т. д. А также можно сделать и комплимент собеседнику по тому или иному поводу:

  • Have a nice day! — Хорошего дня!
  • Have a good vacation! — Хороших каникул (отпуска) вам!
  • Have a nice holiday! — Хорошего праздника!
  • Good luck! — Желаю удачи!
  • I wish you a good week! — Желаю вам хорошей недели!
  • You are very beautiful today! — Ты очень красивая сегодня!
  • You look great! — Ты выглядишь прекрасно!
  • This dress fits you very well! — Это платье очень идет тебе!

Подобных вежливых фраз в английском языке еще очень много. Мы рассмотрели самые основные и самые универсальные конструкции, которые используются повсеместно. Очень важно произносить эти фразы доброжелательно, с улыбкой, приветливым голосом. И тогда собеседник обязательно откликнется на вашу просьбу или вопрос. Желаем вам удачи!

Всем нам хотя бы раз в жизни приходилось просить о помощи. Помощь – это то, в чём рано или поздно нуждается каждый, поэтому и выражения с этим словом в любом языке весьма многочисленны. Английский язык – не исключение, и кроме всем известного help и сan I help you ? существует множество выражений, связанных с этим словом. Что ж, давайте посмотрим, как можно употреблять это слово, и научимся говорить о помощи по-английски.

Использование глагола help

Начнём с грамматики. Вопреки распространённому убеждению, которому нас часто учат в школе, слово help можно употреблять как с частичкой to , так и без неё:

He helped me to wrap the present for her birthday. – Он помог упаковать подарок на ее день рождения.

The secretary helped him fill out the application form. – Секретарь помогла ему заполнить регистрационную форму.

Глагол help чаще всего употребляется по отношению к людям. Это вполне естественно – всё-таки чаще всего помощь рассматривается как акт доброй воли со стороны других людей.

He devoted his life and time to helping the sick people around the world. – Он посвятил свою жизнь помощи больным по всему миру.

Также мы можем использовать это слово по отношению к неодушевлённым существительным, когда имеем в виду, что что-то будет полезным или бесполезным в решении проблемы.

Good sleep might help your headache. – Хороший сон может помочь тебе избавиться от головной боли.

Crying won’t help. – Слезами горю не поможешь.

Синонимы к глаголу help

Глагол помощи не одинок, у него есть несколько синонимов. Например, в формальном языке часто употребляется слово assist . Но зачастую его употребляют для того, чтобы показать, что работа помогающей стороны более лёгкая или не такая важная.

He assisted the professor with organization of the conference. – Он помогал (ассистировал) профессору в организации конференции.

Если кто-то содействует чему-то, то в английском за это действие отвечает глагол to abet . Глагол to aid означает предоставлять что-то полезное, чтобы помочь. На ресурсе вы найдете не меньше 85 возможных синонимов и фраз, которые обозначают какой-то вид помощи. Многие ли из них вам известны?

В разговорной речи часто используется выражение to help out (or to lend/give a hand ). Оно ближе по значению к русскому варианту «выручать», но хотя и обычное «помочь» тоже часто подходит в качестве перевода.

Could you help me out and give a call to Jane? Мy battery is dead. – Не мог бы ты меня выручить и позвонить Джейн? У меня села батарея.

Occasionally I help out / give a hand at the grandpa’s home. – Время от времени я помогаю дедушке по дому.

Глагол help весьма продуктивен и, выучив его – вернее выражения, в состав которых он входит – можно одним махом выразить массу идей. Особенно он полезен джентльменам. Итак, для тех, кто хочет быть обходительным и галантным с женщинами, джентельменский набор со словом help .

  • To help smb into /out of /across – помочь кому-то сесть в... / выйти из... / перейти через...
  • To help smb on /off with smth – помочь кому-то надеть/снять верхнюю одежду.
  • To help yourself to smth – угощаться чем-то.
  • To give smb a helping hand – помогать кому-то / протянуть руку помощи.

I don’t need your help to get into the taxi. – Мне не нужна твоя помощь, чтобы сесть в такси.

Would you mind if I helped you with the coat? – Вы не возражаете, если я Вам помогу с пальто?

Can I help you to some wine? – Могу ли я угостить Вас вином?

Please, help yourself to more cake. – Пожалуйста, берите ещё тортик.

My sister is an angel. She has been giving me a helping hand with children since my second child was born. – Моя сестра – ангел. Она помогает мне с детьми с того момента, как родился мой второй ребенок.

Другие значения глагола help

Слово связано не только с помощью. На самом деле оно часто употребляется для выражения идей, далёких от изначального значения слова. Вот несколько из них.

His appearance was so funny! I couldn’t help laughing. – Его внешность была такой смешной! Я просто не смогла сдержать смех.

I can’t help thinking that I have made a terrible mistake. – Я не могу перестать думать, что совершил ужасную ошибку.

Из данных примеров мы видим, что выражение can’t /couldn’t help doing smth употребляется в тех случаях, когда действие как бы неподвластно человеку, он хочет чего-то не делать, но не может.

Существует ещё одно подобное выражение, которое часто употребляется для той же цели – сказать, что ты не мог удержаться от какого-то действия, но также употребляется и с немного иным оттенком значения. Давайте рассмотрим примеры.

I can’t help but eat after 6 p.m. – Я не могу удержаться от того, чтобы не есть после 6 вечера.

Her mother couldn’t help but notice a big bruise under her eye. – Её мама не могла не заметить большой синяк у неё под глазом.

I can’t but mention this wonderful example of self-denial. – Не могу не упомянуть этот чудесный пример самоотречения.

Конструкция can’t/couldn’t help but do smth , как мы видим, зачастую подразумевает непроизвольное действие, что-то, чего мы не можем не делать – то есть действие настолько органичное, что человек даже не пытается его сдержать.

Продолжая эту мысль, следует заметить, что выражения с глаголом help часто передают идею бессилия остановить что-то или вещи, которые находятся за пределами нашей ответственности.

I can’t help it if he fails the exam. – Если он провалит экзамен – я здесь ни при чём.

She always gets nervous when she speaks in public, she can’t help it. – Она всегда нервничает, когда говорит перед аудиторией, она просто ничего не может с этим поделать.

They couldn’t help the accident. – Они не могли предотвратить аварию.

Cписок выражений, которые помогут нам «снять с себя ответственность»

А ещё слово help образует ряд производных, весьма полезных в повседневной речи. Вот несколько из них:

Выражение на английском Перевод
A helper Помощник
A helpline Телефонная служба помощи
A helpmate Спутник/спутница жизни
A helping Порция, угощение
Helpless Беспомощный
Helpful 1. Полезный (в какой-то ситуации, чаще о вещах)
2. Услужливый, готов прийти на помощь (о людях)

Ну что ж, в конце остаётся лишь пожелать, чтобы у нас в жизни всегда были рядом верные и надёжные помощники, и чтобы просить о помощи приходилось как можно реже!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Различные варианты ответов на благодарность и извинения в английском языке.

Как будет пожалуйста на английском языке?

Здравствуйте! Данная статья посвящена очень полезному и популярному слову, которое мы часто используем в разговоре. Слову «пожалуйста» . Давайте посмотрим, как можно сказать пожалуйста на английском в ответ на благодарность людей. Ведь в России мы часто используем такие слова, как: пожалуйста, не за что, не стоит благодарности, обращайтесь в любое время, всегда рад и т.п. Список аналогичных фраз на английском вы найдете ниже.

Если обращаетесь с просьбой.

Ну прежде всего, если вы обращаетесь к кому-либо с просьбой или за помощью, то в английском языке есть только одно «волшебное» слово. И я уверен, что вы его знаете. Слово — «please» пожалуйста.

Could you please do me a favor?

(Пожалуйста, не могли бы вы оказать мне услугу?)

Could you please tell me where can I find Ann?

(Пожалуйста, не могли бы вы мне сказать, где я могу найти Анну?)

Could you please help me?

(Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?)

В ответ на благодарность и извинения.

Если кто-то благодарит вас, то, как было отмечено выше, в России мы часто говорим: пожалуйста, не за что и т.д. Давайте посмотрим какие фразы обычно используют англоговорящие люди в своей речи:

1) Первая и самая популярная фраза — you are welcome пожалуйста.

— Thank you for it!

(Спасибо вам за это!)

— You’re welcome!

(Пожалуйста!)

2) Вторая хорошая фраза — not at all пожалуйста, не за что. Данная фраза так же используется в ответ на извинения. Например:

— It’s so kind of you! Thank you very much!

(Вы так добры! Спасибо вам большое!)

(Не за что)

— Oh I’m sorry, my fault!

(Прошу прощения, виноват!

3) Третий вариант, который так же означает «не за что, не стоит благодарности» или же используется для ответа на извинения — don’t mention it .

— I’m sorry!

(Прошу прощения!)

— Don’t mention it. It’s ok.

(Ничего страшного. Все нормально)

— Thank you for your help.

(Спасибо за вашу помощь)

— Don’t mention it.

(Пустяки, не за что)

4) Следующая классная фраза — it’s a pleasure всегда рад, мне только в радость и т.п.

— Thank you my friend!

(Спасибо дружище!)

— It’s a pleasure!

(Всегда рад!)

5) Если хотите сказать «нет проблем», то есть простая фраза — no problem.

— Thanks for your coming.

(Спасибо, что пришел)

(Нет проблем)

6) И наконец последний хороший вариант ответа на благодарность — anytime всегда рад, обращайтесь в любое время.

— Thank you so much!

(Спасибо огромное)

(Обращайтесь в любое время)

Ну вот и все. Это были основные варианты сказать «пожалуйста, не за что, всегда рад, ничего страшного» в ответ на благодарность или извинения в английском языке. Надеюсь, они расширят ваш

Продолжайте учить английский и берегите себя!