Говорят на белорусском. Говорить на белорусском в Беларуси – это утопия


По данным ЮНЕСКО, белорусский язык - на грани исчезновения, хотя еще полвека назад им активно пользовались миллионы людей.


"Находится под потенциальной угрозой исчезновения", - именно такой диагноз от ЮНЕСКО получил язык коренного населения Беларуси, что даже было обозначено на символической карте под названием «Мировые языки в опасности».

Почему он исчезает? Ответ прост: им почти не пользуются в бытовом общении. Малая доля интеллигенции, часть сознательной молодежи и старики - вот основные носители языка, которым еще 50 лет назад пользовались миллионы людей.

«Наша Нива » насчитала 50 основных причин, почему по-белорусски не хочет разговаривать нынешняя молодежь. Для этого было опрошено около 300 студентов ведущих вузов страны (c кем-то беседовали лично, кто-то отвечал в Твиттере и других социальных сетях).

Редакция выбрала 50 самых интересных и наиболее распространенных ответов: некоторые из них вполне обоснованы, другие примитивные, но искренние, есть малопонятные и даже обидные. Но именно эти ответы лучшее всего отражают «достижения» властей в развитии языковой культуры и национального сознания.

Предлагаем 50 вариантов ответа на вопрос «Почему вы не разговариваете по-белорусски?»:

1). Совсем не знаю языка.

2). С детства не научили.

3). Со мной по-белорусски никто не говорит, вот и я так же.

4). Не знаю так хорошо, чтобы мог легко на нём изъясняться.

5). Не располагаю временем для его изучения.

6). Много нахожусь вне Беларуси. Язык просто не нужен.

7). Если начну говорить, меня не поймут на работе.

8). Школа, университет, семья - всё на русском.

9). Несмотря на то, что язык красивый, бытует мнение, что на нем говорят только колхозники. Тяжело оказаться таким же в глазах общества.

10). Не в полной мере ощущаю себя белорусом как представителем нации.

11). Родители никогда не настаивали на том, чтобы я серьёзно относился к мове.

12). Плохо знаю. Я перфекционист. Либо делаю отлично, либо не делаю вообще.

13). Имею базовые знания, могу даже поддержать беседу. Но мне как-то по-английски легче общаться.

14). В этом нет необходимости и смысла.

15). Этот язык больше подходит для бабушек и дедушек, но не для молодёжи.

16). Нет патриотизма.

17). Уже давно налажена система общения на русском или английском языках, неважно, что это - магазин или офис.

18). Мне нравится язык, но он не является для меня ведущим (действующим или живым).

19). Мне больше нравится русский.

20). школе его разрешали прогуливать.

21). Боюсь, что посадят.

22). Не нравятся звуки «г» и «ч».

23). Поступила в мед и перестала.

24). Жду, пока Apple выпустит IOS на белорусском.

25). Стесняюсь.

26). Разговаривал около 2 месяцев. Надоело. Тяжело.

27). Родители меня не поймут, если я вдруг начну говорить по-белорусски. Они меня всю жизнь на русском воспитывают, а я тут «на мову перайшоў».

28). Как только вступим в ЕС - так сразу.

29). Сегодня это язык оппозиционеров. Если говоришь по-белорусски, значит, идёшь против системы.

30). Мне его хватает и в метро.

31). Мало литературы современной, неоткуда черпать знания.

32). Не знаю! Немного завидую украинцам. Им Австро-Венгрия помогла, так они на Западе до сих пор говорят. А из нас уже давно всё выветрили.

33). Политически небезопасный язык.

34). А что изменится, если я начну говорить?

35). Смешной он немного.

36). Он сегодня стал искусственным.

37). Язык не прижился в современном обществе, лично я говорю на языке большинства.

38). Трасянку за язык не признаю, а по-другому не умею.

39). «Белорусский язык» - это польский антироссийский проект. К белорусскому народу он имеет отношение чуть более, чем никакое.

40). Сложно говорить по-белорусски, когда всё вокруг на русском.

41). Потому что просто не с кем.

42). Я часто пользуюсь нецензурной лексикой, а в белорусском её нету. Если серьёзно, то просто не знаю.

43).Сложно говорить на родном языке, так как его использование минимально, а некоторые смотрят на тебя как на инопланетянина.

44). К своему стыду, нормально не умею. Думаю по-русски.

45). Плохо знаю, а разговаривать на полурусском-полубелорусском не совсем прилично.

46). Сложно выделяться и практики мало.

47). Поймите правильно, но я как-то с рождения ощущаю себя больше русским, хотя сам белорус с польской фамилией. Как-то мне ближе по душе то направление.

48). Мы уже 300 лет фактически в составе Российской империи. Как в такой ситуации можно говорить по-белорусски?

49). Мне так удобнее.

50). А кому-нибудь это нужно?

Как говорят, выводы делайте сами.

Как относится наша молодежь к родному языку и почему не говорит на нем?

21 февраля отмечается Международный день родного языка. Для Беларуси это достаточно «больной» праздник, ведь на родном для страны языке разговаривают единицы. Поэтому утверждать, что в синеокой два государственных языка, увы, не приходится: реальность показывает обратное.

Я говорю на…

Говорю только на русском, потому что в семье все говорят на русском, ни в каких сферах моей жизни белорусский не используется.

Часцей за ўсё размаўляю на рускай мове, таму што мяне да яе прывучыл і з самага дзя цінства. Мац і, бабуля, сястра, іншыя родныя – усе размаулял і па-руску. А любо ў да беларускай мовы з ’яв ілася ўжо ва щсвядомленым узросце . Па-беларуску я разма ўляю таксама часта, асабл іва ў апошні час. Ды і беларускамо ўных сябро ў у мяне хапае. Хто ведае, можа кал і-небудзь зус ім перайду на мову.

Р азмаўляю па-беларуску, бо адчуваю ўнутраную патрэбу. Калi перайшла на мову, то адчула, што вырашыўся ўн утраны канфлікт.

И

Разговариваю на русском языке, т.к. мое близкое окружение (родственники, друзья) разговаривают на русском. Учился в русскоязычной школе.

Разговариваю на русском. Но если того требует ситуация, свободно общаюсь на белорусском.

Мы растем в русскоязычной среде и впитываем то, что дает нам семья и общество. Моя семья русскоязычная, общество тоже. Интерес же к , литературе и культуре привила мне школьная учительница. Благодаря ей я изменила свое отношение к белорусскому языку, стала больше интересоваться белорусской культурой, и, когда пришло время поступления в вуз, выбор пал на белорусское отделение филологического факультета (на момент поступления это было особенно для меня интересно).

Разговариваю на русском, потому что школа была русскоязычная, детский сад тоже, родители говорят на русском языке, все знакомые. Знаю лишь пару человек, говорящих на белорусском… Уважаю, красивый язык, но, увы, сама не разговариваю на нем свободно.

Говорю исключительно на русском, поскольку родители говорят на русском, школа русскоязычная, окружающие говорят на русском. Так привычно общаться.

Зараз размаўляю па-беларуску, але райней ужываў выключна расейскую мову. Перайшоў на беларускую, бо ў нейкі момант зразумеў, што размаўляю як чужынец. Не паважючы сваё, цяжка паважаць самога сябе.

Как мы видим, причина, по которой молодые парни и девушки выбирают для общения русский язык – это… его засилье. Семья, школа, – везде звучит преимущественно язык Пушкина и Достоевского, оставляя для мовы Купалы и Караткевіча «почетное» второе место.

Особое внимание хочется уделить школе, где должно царить минимальное языковое равноправие. Тем более совсем недавно стало известно, что . Считает ли молодежь, что в наших в учреждениях образования уделяется одинаковое внимание изучению обоих языков?

Елизавета, студентка университета (18 лет)

Все преподается одинаково, но мне повезло с белорусского языка: занятия были информативными, насыщенными и интересными, что помогло мне сдать ЦТ по белорусскому выше 90 баллов. Этого же я не могу сказать про преподавание русского языка.

Екатерина, начинающий журналист (20 лет)

Мне здаецца, што аднолькава. У маёй школе было вывучэнне усих навук (акрамя рускай мовы і літаратуры) на беларускай мове.

Надин, начинающий журналист (20 лет)

Перавага, канешне, аддаецца рускай. Я лічу магчымым перавесці навучанне дакладных і тэхнічных навук на беларускую мову.

И горь, мастер резьбы по дереву (27 лет)

Да, базовые знания предоставляются в одинаковом объеме.

Анна, учитель белорусского языка (27 лет)

Приведу только один пример (на мой взгляд, наиболее показательный) из моей школьной практики. Однажды, проведя урок по белорусскому языку, ко мне подошли ученики 5 класса со словами: «Ведаеце, а мы і не думалі, што беларуская мова такая мілагучная і прыгожая, што зусім не калхозная» – «А ў пачатковай школе вы пра гэта не ведалі?» – «А ў пачатковай школе замест беларускай мовы і чытання ў нас былі класныя гадзіны».

Вероника, домохозяйка (27 лет)

Однозначно, не одинаковое. Русскому языку отдается предпочтение в школе. Все предметы были на русском, кроме , истории Беларуси. Ситуацию исправлять просто необходимо!

Дарья, художник-ремесленник (26 лет)

Нет, больше внимание уделяется русскому. Почти все предметы преподавались на русском, учителя все русскоязычные. Белорусский слышала только на уроках белорусского.

Михаил, программист (23 года)

Канешне, моўная сітуацыя ў навучальных установах неаднолькавая. І школа, і ўніверсітэт размаўляюць пераважна па-руску. Таму чакаць, што моладзь раптам загаворыць па-беларуску не трэба – гэта ілюзіі.

Если смотреть на ситуацию объективно, то школа не способствует введению белорусского языка в речевой обиход ученика. Да, знания закладываются, однако для того чтобы и громко зазвучала на улице – этого явно недостаточно.

Вот пример того, что происходит со знаниями по белорусскому языку у человека, который изучал его в школе на том уровне, который имеется сейчас.

Один вместо двух

Впрочем, винить в том, что белорусы не говорят по-белорусски, только лишь учреждения образования глупо. Проблема берет свое начало гораздо выше – уже хотя бы на той стадии, когда русский язык получил равные права с белорусским.

А что если ситуацию изменить и отдать приоритет роднай мове – сделать белорусский единственным государственным языком?

Елизавета, студентка университета (18 лет)

Я плохо к этому отношусь. Пусть выбор останется за каждым! Я морально поддерживаю белорусскоговорящее население страны, но с русским языком возможностей больше.

Екатерина, начинающий журналист (20 лет)

Кал і усё ж так і стане гэтае пытанне, то я за белмову!

Надин, начинающий журналист (20 лет)

Падтрымліваю такую змену, калі гэта тычыцца мов ы.

И горь, мастер резьбы по дереву (27 лет)

Государственным должен быть белорусский язык. Но отменять русский не стоит. Если оставить один язык, думаю, будет не совсем правильно. Белорусская и русская национальности сильно переплетены между собой, корнями глубоко уходят в прошлое. Считаю, что оба языка имеют право на существование в нашей стране.

Анна, учитель белорусского языка (27 лет)

Я не против того, чтобы единственным языком в стране был белорусский. Но адекватно оценивая ситуацию, понимаю, что это утопия.

Вероника, домохозяйка (27 лет)

Ох, сложный вопрос. .. Наверное, я против одного государственного языка, так как у каждого человека должен быть выбор. Мне нравится, что в нашей стране есть возможность выражать свои мысли на двух языках.

Дарья, художник-ремесленник (26 лет)

Против этого, поскольку привыкла говорить по-русски. Вся моя семья русскоязычная.

Михаил, программист (23 года)

Канешне, я за тое, каб дзяржаўным стала беларуская мова! Гэта вырашыць мноства моўных праблем! Хаця я разумею, што рускамоўнаму насельніцтву напачатку будзе цяжкавата…

21 февраля из года в год заставляет нас задумываться над «шекспировским» вопросом: говорить или не говорить? Однако уже 22-го числа мы все начинаем готовиться к мужскому празднику – – и забываем о языковой проблеме. 24 февраля стартует суматоха по поводу предстоящего первого дня весны и так до бесконечности…

«Хочешь изменить мир – начни с себя». Хороший афоризм, который может принять за руководство к действию каждый гражданин Беларуси, обеспокоенный языковой ситуацией в стране. Однако если бы эта мысль появилась бы у людей, стоящих у руля и имеющих гораздо больше возможностей ускорить решение проблемы, то уже на следующий праздник родного языка мы бы не стыдились того, что не умеем говорить .

Представить нацию без собственного единого языка так же трудно, как представить ее без народа. Однако я не говорю о языке как об универсальном признаке уникальности нации. Ведь на одном и том же языке может говорить несколько народов, но также в одной и той же стране может быть несколько вариаций одного языка – диалекты. Есть примеры стран, в которых значительная часть населения не владеет национальным языком. Например, Пакистан, где национальным языком считается язык урду, на котором говорит лишь 7% населения. Швейцарцы же пользуются сразу четырьмя языками: немецким, французским, итальянским и ретороманским.

Что же касается Республики Беларусь, то в соответствии с Конституцией государственными языками являются белорусский и русский языки , причем национальным языком для белорусов все еще традиционно остается белорусский, а говорит на нем хорошо если четвертая часть всех белорусов…

С проблемой двуязычия борются все жители Республики Беларусь, только одни с тем, что его заставляют учить, другие – что снижается его ценность как национального языка Беларуси. Сейчас наш родной язык «живет» в школьных кабинетах белорусского языка, в аудиториях филологических кафедр, иногда на сцене театра… На улице же лишь изредка можно услышать «бульба» вместо картофеля, «дзякуй» вместо спасибо, «добры дзень» вместо русского приветствия. Уважаю людей, которые в открытую говорят на белорусском языке, не стесняясь его, не думая, о чем подумают окружающие. К сожалению, я знаю таких крайне мало, но это действительно яркие личности, и это не только связано с языком, на котором они говорят.

Язык – это лишь средство выражения их характера, поведения, только такие люди смеют называть бело русский язык родным и их национальным. Национальный язык должен звучать со всех сторон , а услышав его, люди не должны оборачиваться в удивлении, причем часто реакция не самая положительная.

А зря… Я бы сравнила человека, говорящего на белорусском языке, с иностранцем, не знающего русского и приехавшего в Беларусь или Россию. Когда мы видим иностранца, мы никогда не станем удивляться, что он говорит на английском языке, к примеру. Почему тогда для нас в диковинку видеть белоруса, говорящего на белорусском языке? Чувствуется некий нонсенс. Поляк говорит на польском, немец – на немецком, русский – на русском, а белорус, как обычно, отличился! «Говорить на белорусском? Да зачем?..»

На сегодняшний день государство поощряет сохранение русского языка как основного. С одной стороны, это позволяет налаживать отношения с соседними странами, т.к. русский язык – один из межнациональных, укреплять отношения с Россией. Но с другой стороны, помогая развивать русский язык, мы еще больше усугубляем этническое положение белорусов среди остальных народов. Мы «убиваем» свою культуру ради приобщения к традициям других стран, как бы ужасно это ни звучало. В истории Беларуси был период и полонизации, и русификации – не давали белорусам свободно пользоваться белорусским языком, когда они сами этого хотели. Сейчас же, когда у нас свобода слова и языка, мы не говорим на том языке, за который столетиями боролись предки – мы признаем самих себя русскоговорящей нацией, не замечая красоты белорусского языка. Да и не в красоте дело… Основная часть нашего народа – рожденные в СССР. Они — приверженцы русского языка. Но, кажется, ведь молодежь, которая не успела прочувствовать на себе ни Брежнева, ни Горбачева, уже способна сама выбирать свой язык, есть для этого условия, но большинство, стараясь влиться в «серую массу», остаются русскоязычными белорусами. Психологи называют это стадным чувством, хотя я бы перефразировала в неизлечимый «стадный синдром»: следуя за другими в языке, люди будут уподобляться другим и в остальных вещах. И даже то меньшинство, что выбирает белорусский язык для повседневного общения, не исходит из патриотических чувств. Здесь больше желание «выпендриться», показать себя в противовес основному русскоязычному «стаду». Так, а разве не существует патриотов ? Этот вопрос крайне противоречив. Однозначно только то, что ответ не мне давать, да и судить остальных тоже не мне. Но я считаю, даже уверена, что такие люди есть. Их единицы, но они потрясающие. Большинство тех, которых я знаю, — люди уже зрелого возраста, но современных взглядов. Это не та молодежь, которая старается найти способ выделиться (исключения, разумеется, тоже есть), это высокообразованные люди со своей жизненной позицией . Они сразу вызывают уважение и доверие, а больше всего – восхищение. На таких людей должны равняться все белорусы.
Да, мы белорусы, да, у нас есть территория, культура, традиции и всё тот же язык, но мы им не пользуемся. Язык – вот самое главное, что должно объединять белорусов. Как мы узнаем поляка? Он говорит на польском языке. А как белоруса? Лишь поверим на слово. Язык – главное условие национальной идентичности . Получается, что белорусам это понятие не свойственно. Какие бы громкие слова ни бросали ораторы, как бы ни нахваливали нашу культуру, национальный язык — это начало становления нации. Он так же важен, как источник для реки или входная дверь для дома. Конечно, можно попробовать влезть через окно, но разве это будет дом?