Экранизации мастера и маргариты презентация. Презентация на тему "мастер и маргарита"


Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Михаил Афанасьевич Булгаков «Мастер и Маргарита»

Вот это я тебе, взамен могильных роз, Взамен кадильного куренья; Ты так сурово жил и до конца донес Великолепное презренье. Ты пил вино, ты как никто шутил И в душных стенах задыхался, И гостью страшную ты сам к себе впустил И с ней наедине остался. И нет тебя, и все вокруг молчит О скорбной и высокой жизни, Лишь голос мой, как флейта, прозвучит И на твоей безмолвной тризне. О, кто поверить смел, что полоумной мне, Мне, плакальщице дней не бывших, Мне, тлеющей на медленном огне, Всех потерявшей, всех забывшей, - Придется поминать того, кто, полный сил, И светлых замыслов, и воли, Как будто бы вчера со мною говорил, Скрывая дрожь смертельной боли. А. Ахматова. «Памяти М. А. Булгакова»

Творческая история романа «Мастер и Маргарита» Первая редакция Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Варианты названий: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник - будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Вторая редакция Создавалась до 1936 года. Имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера». Третья редакция Начата во второй половине 1936 года. Первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»

История публикации романа При жизни автор читал у себя дома отдельные места близким друзьям. В 1961 году, филолог А. З. Вулис писал работу по советским сатирикам и вспомнил подзабытого сатирика, автора «Зойкиной квартиры» и «Багрового острова». Вулис узнал, что жива вдова писателя, и установил с ней контакт. После первоначального периода недоверия, Елена Сергеевна дала почитать рукопись «Мастера». Потрясённый Вулис рассказал многим, после чего по литературной Москве пошли слухи о великом романе. Это привело к первой публикации в журнале «Москва» в 1966 году. Полный текст романа по ходатайству К. Cимонова вышел уже после смерти Е. С. Булгаковой в издании 1973 года. В 1987 году доступ к фонду Булгакова в Отделе рукописей Библиотеки имени Ленина впервые после смерти вдовы писателя был открыт для текстологов, готовивших двухтомник, изданный в 1989 году, а окончательный текст был опубликован в 5-м томе собрания сочинений, вышедшем в 1990 году.

Интересные факты Считается, что квартира Булгакова многократно обыскивалась сотрудниками НКВД, и им было известно о существовании и содержании чернового варианта «Мастера и Маргариты». Также у Булгакова в 1937 году был телефонный разговор со Сталиным (содержание которого никому не известно). Несмотря на массовые репрессии 1937-1938 годов, ни Булгакова, ни кого-либо из членов его семьи не арестовали. В первой редакции романа содержались (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет «незнакомца» (Воланда) длиной 15 (!) рукописных страниц, а также открывавшее первую « ершалаимскую » главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осуждён Иешуа. В романе во время смерти Иешуа Га- Ноцри, в отличие от Евангелия, произносит имя не Бога, а Понтия Пилата. По мнению диакона Андрея Кураева, по этой причине ершалаимскую историю с точки зрения христианства следует воспринимать как кощунственную, - но это, по его словам, не означает, что следует считать кощунственным также весь роман «Мастер и Маргарита».

Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, - видимо, по причине того, что имя « Астарот » ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны. Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за это звание. В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова: «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора!», - относящиеся к лётчику, персонажу, затем исключённому из романа. Возможно, эти слова относятся к Сталину. По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали».

Крылатые фразы Нет документа, нет и человека. Что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет. Квартирный вопрос только испортил их. Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. Осетрина второй свежести. Подумаешь, бином Ньютона! Денежки я приберу…нечего им тут валяться. Брал, но брал нашими, советскими! Покайся, Иваныч! Тебе скидка выйдет! Мне ли бриллиантов не знать? Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?

Проблематика В основе романа – осмысление устоев общества тридцатых годов двадцатого века, попытка разобраться в противоречивом времени.

Жанр Жанр определен М. Булгаковым как фантастический роман. Но!

Чтобы знали..! Чтобы знали!

Трактовки романа Высказывались соображения, что замысел романа возник у Булгакова после посещения редакции газеты «Безбожник ». Также отмечалось, что в первой редакции романа сеанс чёрной магии датировался 12 июня - 12 июня 1929 года в Москве начался первый съезд советских безбожников, с докладами Николая Бухарина и Емельяна Губельмана (Ярославского). Существует несколько мнений о том, каким образом следует трактовать это произведение.

Ответ на воинствующую атеистическую пропаганду Одна из возможных трактовок романа - ответ Булгакова поэтам и писателям, устроившим, по его мнению, в Советской России пропаганду атеизма и отрицание существования Иисуса Христа как исторической личности. В частности, ответ на печатание в газете «Правда» того времени антирелигиозных стихов Демьяна Бедного. Как следствие подобных действий со стороны воинствующих безбожников роман стал ответом, отповедью. Неслучайно, что в романе, как в московской части, так и в иудейской, идет своеобразное карикатурное обеление образа дьявола. Неслучайно в романе присутствие персонажей из еврейской демонологии - как бы в противовес отрицанию существования Бога в СССР.

Герметическое толкование Одна из основных идей - злое начало (сатана) неотделимо от нашего мира так же, как нельзя представить свет без тени. Сатана (а равно и светлое начало - Иешуа Га- Ноцри) живут прежде всего в людях. Иешуа не сумел определить предательства Иуды (несмотря на намёки Понтия Пилата) в том числе потому, что видел в людях только светлую составляющую. И не смог защитить себя потому, что не знал, от чего и как. Кроме того, в указанной трактовке имеется утверждение, что М. А. Булгаков по-своему истолковал идеи Л. Н. Толстого о непротивлении злу насилием, введя в роман именно такой образ Иешуа.

Масонская трактовка Булгаковым подаётся нечто связанное с масонством в завуалированной, не явной и полускрытой форме. Мастер являет собой образ мастера масона, завершившего все этапы масонского посвящения. Он автор нравственного труда о Понтии Пилате, который соотносится с зодческой работой, выполняемой масонами в ходе своего познания Королевского Искусства. Маргарита проходит инициацию в одну из мистерий. Всё описание происходящего, те образы которые проходят в череде событий посвящения Маргариты, всё говорит об одном из эллинистических культов, скорее всего о Дионисийских мистериях, так как Сатир предстаёт одним из жрецов совершающим алхимическое соединение воды и огня, которым обуславливается завершение посвящения Маргариты.

Философская трактовка В данной трактовке романа выделяется основная идея - неотвратимости наказания за деяния. Не случайно сторонники этой трактовки указывают, что одно из центральных мест в романе занимают деяния свиты Воланда до бала, когда наказаниям подвергаются мздоимцы, распутники и прочие негативные персонажи, и сам суд Воланда, когда каждому воздается по вере его.

Трактовка А. Зеркалова Существует оригинальная трактовка романа, предложенная писателем-фантастом и литературным критиком А. Зеркаловым- Мирером в книге «Этика Михаила Булгакова». По версии Зеркалова, Булгаков замаскировал в романе «серьёзную» сатиру на нравы сталинского времени. По мнению Зеркалова, Булгаков после едкого «Собачьего сердца» просто не мог спуститься до сатиры в стиле Ильфа-Петрова. Однако, после событий вокруг «Собачьего сердца» Булгакову пришлось сатиру тщательнее маскировать, расставляя для понимающих людей своеобразные «пометки». Стоит отметить, что в данной трактовке получили правдоподобное объяснение некоторые нестыковки и неясности романа. К сожалению, данный труд Зеркалов оставил незаконченным.

А. Барков: « Мастер и Маргарита» - роман о М. Горьком Согласно выводам литературоведа А. Баркова, «Мастер и Маргарита» - это роман о М. Горьком, изображающий крах русской культуры после Октябрьской революции, причем в романе изображена не только действительность современной Булгакову советской культуры и литературной среды во главе с воспетым с таким титулом советскими газетами «мастером социалистической литературы» М. Горьким, возведенным на пьедестал В. Лениным, но и события Октябрьской революции и даже вооруженного восстания 1905 года. Как раскрывает А. Барков текст романа, прототипом мастера послужил М. Горький, Маргариты - его гражданская жена, артистка МХАТ М. Андреева, Воланда - Ленин, Латунского и Семплеярова - Луначарский, Левия Матвея - Лев Толстой, театра Варьете - МХАТ.

Композиция Роман в романе Роман М. Булгакова Роман Мастера Переплетение двух пластов времени Библейский. 1 в. н. э. Современность Булгакова. 30-е гг. XX в.

Символы в романе Символико-семантический аспект особенно важен с точки зрения постижения смысловой концепции романа, так как символы «рассыпаны» автором по всему художественному пространству произведения.

Москва Москва - глобальный символ романа. В.И. Немцев называет ее «сгустком «земных» проблем, крепко привязанных к советским реалиям». В романе Булгакова Москва символизирует хаос, беспорядок, водоворот. О фетишизме москвичей говорит В.Г. Маранцман: «В романе коммунистическая Москва представлена как шаг назад от христианства, возвращение к культу вещей и бесов, духов и призраков» .

Зеркало Зеркало не только отражает действительность, но и является переходом в иное измерение, в пространство, где миражи предстают повседневной реальностью. «Прямо из зеркала» в квартире №50 вышли Коровьев, Бегемот и Азазелло; сделав несколько втираний волшебного крема, «Маргарита глянула в зеркало.... закрыла глаза, потом глянула еще раз и буйно расхохоталась.» Зеркало - символ, указывающий на универсальность устройства мира как особой системы отражения.

Потерянная голова В романе распространена символика головной боли. Головная боль Пилата - знак раскола, дисгармонии, символ тоски по нравственному ориентиру. Сатирической символикой наполнен мотив «отрезанной головы» Берлиоза. В.Турбин увидел в этом пародию на евангельский мотив усекновения головы Иоанна, предтечи Иисуса Христа: он «возвещал пришествие сына Божия, хотя оно только начало совершаться», а Берлиоз «отвергал его пришествие, хотя оно давным-давно свершилось».

Солнце В христианском мире солнце означает воскресение и бессмертие. Именно бессмертие Иешуа символизирует беспощадное солнце в ершалаимских главах. В московских же оно является толчком к пути Берлиоза в бесславное небытие. С символикой солнца связан возраст Иешуа – «человека лет двадцати семи». В пасхальных таблицах встречается такой термин, как «круг солнца». Круг в двадцать восемь лет и называется кругом солнца. Появление Иешуа знаменует скорое возвращение на круги своя.

Луна Луна - символ времени (счет по лунам) и вечности. В романе Булгакова она также стала символом связи времен и пространств. Лунная дорога, которую видит во сне прокуратор и которую дарует ему Мастер - мост между небом и землей, грехом и искуплением.

Треугольник « Он [ портсигар Воланда ] был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник.» В масонской символике это Всевидящее око Бога, Л.М. Яновская в работе «Треугольник Воланда » допускает мысль, что это начальная буква слова «дьявол».

Система образов Определяется сюжетными линиями романа.

Мастер Историк, сделавшийся писателем. Мастер - во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа ("человек примерно лет тридцати восьми" предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) - это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его возлюбленная покинули Москву). Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. После запрета "Бега" в 1929 г. Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. В романе он заставил автобиографического героя искать убежища в психиатрической лечебнице, сам же в жизни нашел выход в письме к И. В. Сталину. Последний приют Мастера создан не божьей, а дьявольской рукою, хотя Воланд и действует по поручению Иешуа Га- Ноцри. Мастер в своем произведении истину, по его собственным словам, "угадал", а не познал. Мастер и Маргарита Episode 4 4-5.avi

Маргарита Возлюбленная Мастера. Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова. С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после Великого бала Сатаны за несчастную Фриду. Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру - новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь - не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров - света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я". Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память, стала потухать". Эти строки Е. С. Булгакова записывала под диктовку смертельно больного автора "Мастера и Маргариты". Мастер и Маргарита - Ведьма. avi Мастер и Маргарита - Бал Сатаны.avi

Воланд Это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа). Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля "Фауста" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832) Булгаков истинное лицо Воланда скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателей заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл сатана (дьявол). Нетрадиционность Воланда проявляется в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога. Мастер и Маргарита - Воланд и Левий Матвей.avi

Коровьев -Фагот Старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора. А вот портрет Коровьева -Фагота: "...прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный... пиджачок... гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая"; "...усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брюки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки". Интонацию плутовской почтительности Коровьев -Фагот сохраняет и в разговоре с Никанором Босым, и в обращении к дамам на сеансе черной магии в Театре Варьете. Коровьевское "Маэстро! Урежьте марш!" явно восходит к "Музыканты! польку!". В сцене же с дядей Берлиоза Поплавским Коровьев -Фагот "жалостливо" и "в отборных словах-с" ломает комедию скорби.

Кот Бегемот Кот-оборотень и любимый шут Воланда. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров котом-оборотнем, а в ранней редакции Бегемот имел сходство со слоном: "На зов из черной пасти камина вылез черный кот на толстых, словно дутых лапах..." Булгаков учел также, что у слоноподобного демона Бегемота были руки "человеческого фасона", поэтому его Бегемот, даже оставаясь котом, очень ловко протягивает кондукторше монетку, чтобы взять билет. В финале Бегемот, как и другие члены свиты Воланда, исчезает перед восходом солнца в горном провале в пустынной местности перед садом, где уготован вечный приют "праведным и избранным" – Мастеру и Маргарите. Бегемот в демонологической традиции - это демон желаний желудка. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине (магазине Торгового синдиката), когда он без разбора заглатывает все съестное. Булгаков иронизирует над посетителями валютного магазина, в том числе над самим собой. На валюту, полученную от зарубежных постановщиков булгаковских пьес, драматург с женой иногда делали покупки в Торгсине. Людей будто обуял демон Бегемот, и они спешат накупить деликатесов, тогда как за пределами столиц население живет впроголодь. Когда представители власти пытаются арестовать Бегемота в «Нехорошей квартире», тот объявляет, что кот - "древнее и неприкосновенное животное", устраивая шутовскую перестрелку... Бегемот не желает стать живой мишенью и полагает себя существом неприкосновенным. Воланд. Сеанс черной магии-2..avi

Азазелло Член свиты Воланда, "демон безводной пустыни, демон-убийца". Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Степана Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза Поплавского, убивает из револьвера барона Майгеля. Азазелло также изобрел крем, который он дарит Маргарите. Крем этот так и называется "крем Азазелло". Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает ее новой, ведьминой красотой. А в Нехорошей квартире Азазелло появляется через зеркало, т.е. тоже с помощью своего собственного нововведения.

Гелла Член свиты Воланда, является женщиной-вампиром. Когда Гелла вместе с обращенным ей в вампира администратором Театра Варьете Варенухой пытаются вечером после сеанса черной магии напасть на финдиректора Римского, на ее теле явственно проступают следы трупного разложения. То, что крик петуха заставляет удалиться Г. и ее подручного Варенуху, полностью соответствует широко распространенной в дохристианской традиции многих народов ассоциации петуха с солнцем - он своим пением возвещает приход рассвета с востока и тогда вся нечисть, в том числе и ожившие мертвецы-вампиры, удаляются на запад, под покровительство дьявола. Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. К тому же Гелле не в кого было бы превращаться в последнем полете, она ведь, как и Варенуха, обратившись в вампира (ожившего мертвеца), сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь "разоблачала все обманы", Г. могла только снова стать мертвой девушкой. Возможно также, что отсутствие Г. означает ее немедленное исчезновение (за ненадобностью) после окончания миссии Воланда и его спутников в Москве.

Понтий Пилат Римский прокуратор (наместник) Иудеи в конце 20-х - начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. Понтий Пилат - один из главных героев романа «Мастер и Маргарита». На первый взгляд, Понтий Пилат у Булгакова - человек без биографии, но на самом деле вся она в скрытом виде присутствует в тексте. Ключом здесь является упоминание битвы при Идиставизо, где будущий прокуратор Иудеи командовал кавалерийской турмой и спас от гибели окруженного германцами великана Марка Крысобоя. Идиставизо - это долина при р. Везер в Германии, где в 16 г. римский полководец Германик разбил войско Арминия предводителя германского племени херусков. Иисус арестован по доносу Иуды, "синедрион, сановники... все требовали мщенья". А Понтий Пилат "трусости своей не может победить, Прокуратор до конца пытается спасти Иисуса, но напрасно... У Булгакова Понтий Пилат, видит несостоятель-ность обвинения в "оскорблении величества", которое инкриминируется Иешуа, и пытается убедить иудеев отпустить его, а не Вар- равана. А после оглашения приговора надвигается туча, и Понтий Пилат чувствует приближающуюся грозу.

Иешуа Га- Ноцри Булгаков узнал, что упоминаемое в Талмуде одно из имен Христа - Га- Ноцри означает Назарянин. Автор "Мастера и Маргариты" счел ранние свидетельства о внешности Христа достоверными, и сделал своего И. Г.-Н, худым и невзрачным со следами физического насилия на лице: представший перед Понтием Пилатом человек "был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшийся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора". Булгаков всячески подчеркивает, что Иешуа - человек, а не Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, не запоминающейся внешностью. Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и чистотой его идеи о торжестве правды и добрых людей (а злых людей, по его убеждению, нет на свете). Мастер и Маргарита (Иешуа и Понтий Пилат). avi

Заключение Когда Булгаков писал свой роман, у него возникали большие трудности с острой политической сатирой, которую писатель хотел скрыть от глаз цензуры и которая, безусловно, была понятна людям. Вероятно, Булгаков не исключал, что политические намеки, содержащиеся в «Мастере и Маргарите» принесут ему неприятности. Некоторые наиболее политически прозрачные места романа писатель уничтожил еще на ранних стадиях работы. Но, как сказал Воланд, «рукописи не горят». Булгаков, уничтоживший первую редакцию «Мастера и Маргариты», убедился, что раз написанное уже невозможно изгнать из памяти, и в результате оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великого произведения. Мастер и Маргарита - Финал. avi


Важнейшей целью познания является обретение Истины. Процесс обретения истины Флоренский разделяет на три этапа. Первый этап логистики, когда человек пользуется способами рациональной философии. На этом этапе Истину обрести невозможно, ибо рациональная философия бессильна перед раздробленностью и множественностью мира. Второй этап этап пробабилизма, т. е. осмысление определенных качеств истины, в том случае, если она существует. На этом этапе, достигается познание главных свойств Истины, к каковым Флоренский относит следующие характеристики: Истина есть " интуиция - дискурсия ", " актуальная бесконечность ", " совпадение противоположностей " и др. И наконец, Истина предстает, как важнейший христианский догмат: " Истина … Отец, Сын, Дух … истина есть единая сущность о трех ипостасях … Троица единосущная и нераздельная ". На третьем этапе, который Флоренский характеризует понятием " подвижничество ", как данность уже полностью принимается необходимость существования Истины. В данном случае познание истины невозможно без веры и религиозно - духовной практики. С помощью веры и евангельской любви Истина утверждается как Святая Троица. Но здесь важен еще и сам процесс познания Истины совершая восхождение по этапам познания Истины, человек познает любовь и включается в связуемую любовью общность людей. Павел Флоренский








Ершалаим. С Ершалаимом связано много характерных, присущих именно ему и в то же время объединяющих с Москвой деталей. Это палящее солнце, узкие запутанные улочки, рельефность местности. Разгадать все загадки «Мастера и Маргариты» невозможно без детального рассмотрения образов в романе.


Мастер создаёт 5-й, более стройный, чем все новозаветные. Но главное – в его изложении эта история становится до того по земному живой, что в её реальности невозможно усомниться. И Иешуа, и Мастер восходят на свою Голгофу. Иешуа Га-Ноцри в изображении Мастера нисколько не похож на сына божьего. Это странствующий философ, несущий в себе, как и Мастер, ИСТИНУ, СВОБОДУ, НЕЗАВИСИМОСТЬ и СИЛУ. Секрет этой силы - в абсолютной независимости его разума и духа. «Злых людей нет на свете», - утверждает герой Мастера.


Понтий Пилат - один из главных героев романа Булгакова "Мастер и Маргарита".Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек. Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление величества, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. В образе Пилата запечатлены черты правителей советской эпохи – Сталина, Суслова, Ягоды, Ежова и других- хорошо знакомых Булгакову организаторов и исполнителей Большого террора, арестов и допросов многих его друзей.




Иосиф Каифа Иудейский первосвященник, президент Синедриона, осудивший на смерть Иешуа Га-Ноцри. Каифа - умный, расчетливый человек, защищающий свой народ и свои интересы от римского диктата, использующий в качестве орудия защиты обычаи отцов и собственную религию,что для него почти идентично.


Иуда Один из молодых иерусалимских жителей, передавший Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона. Булгаков превратил Иуду Искариота в Иуду из Кириафа, следуя принципу транскрипции евангельских имен. Автор прежде всего подчеркнул в этом персонаже бездуховность и отсутствие всякой морали.Он бездумный юный красавец, стремящийся к легкой жизни и любви.


Марк Крысобой Кентурион, охранник Пилата, покалеченный когда-то при битве, исполняющий обязанности конвоира, и непосредственно проводивший казнь Иешуа и ещё двух преступников. Когда на горе началась сильная гроза, заколол Иешуа и других преступников, чтобы иметь возможность покинуть место казни. Другая версия гласит, что Понтий Пилат приказал заколоть осуждённых (что не допускается законом) дабы облегчить им их страдания.


Борьба добра со злом не прекращается и не может прекратиться. Ершалаим, придуманный Мастером,- фантастика. Но именно он выглядит в романе самым реальным. Борьба добра со злом не прекращается и не может прекратиться. Ершалаим, придуманный Мастером,- фантастика. Но именно он выглядит в романе самым реальным.



Действие происходит в Москве 30. х годов, которая населена обыкновенными людьми, которых автор видел вокруг себя в действительности. Но в этой Москве появляется великий Сатана, Воланд, который раз в столетие приходит на землю, чтобы посмотреть, как живут люди. Жизнь Москвы того времени становится объектом интереса не только Князя Тьмы, но и самого Булгакова Булгаковская Москва фантастична, но взгляд писателя на столицу нельзя назвать исключительно субъективным. Именно реальная Москва была тем фоном, на котором можно было воплотить авторский замысел, ибо реальность того времени мало отличалась от фантастики своей неестественностью. Надо было только взглянуть на нее с позиций общечеловеческих ценностей. И тогда становилось ясно, что в древней столице все не так, как того требуют законы нормальной человеческой жизни.


Москва населена бездумными атеистами, верящими в безраздельное торжество разума, такими, как Берлиоз, который от всего сверхъестественного отмахивается одной фразой: «Этого не может быть». Беспощадна сатира автора в отношении московских литераторов и литературных чиновников, которых Булгаков знал не понаслышке. Писатели ассоциации МАССОЛИТ не занимаются поиском истины, не стремятся к совершенствованию, потому что они знают, что реальная правда это престижная дача, отдых на курорте, изысканная пища в ресторане, вход в который простому смертному закрыт. Критики- конъюнктурщики изображены в лице Латунского, мастера печатной ябеды. досталось в романе и руководителям театра Варьете Степе Лиходееву, Римскому и Варенухе. Они лживы, корыстны, хамоваты.


Михаил Александрович Берлиоз Председатель МАССОЛИТа, литератор, начитанный, образованный и скептически относящийся ко всему человек. Проживал в « нехорошей квартире » на Садовой, 302- бис, куда позже на время пребывания в Москве поселился Воланд. Погиб, не поверив предсказанию Воланда о своей внезапной смерти, сделанному незадолго до неё. Ему было назначено самое суровое наказание. За неверие, проявленное во время первой беседы с Воландом, его голова попала на бал сатаны, при нем была опровергнута его теория и доказано существования дьявола и, следовательно, Бога. После этого, согласно своей теории, Берлиоз отправляется не в Ад и не в Рай, а в небытие.


Иван Николаевич Бездомный Поэт, член МАССОЛИТа. Написал антирелигиозную поэму, один из первых героев (наряду с Берлиозом), встретившихся с Воландом. Попал в клинику для душевнобольных, также первый познакомился с Мастером. Потом излечился, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии.


ВОЛАНД Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, « историка ». При первом же появлении (в романе Мастер и Маргарита) повествует первую главу из Романа (об Иешуа и Пилате). Основной чертой внешности являются дефекты глаз. Внешний вид: Носил обычный советский костюм, дорогие заграничные туфли, чёрный плащ, всегда при себе имел трость, на которой был вырезан пудель, один глаз был зеленый, другой чёрный, был кривой рот из - за шрама, курил трубку и постоянно носил с собой табакерку.


Так кто ж ты, наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Гете " Фауст "




Сатирические персонажи Степан Богданович Лиходеев Директор театра Варьете, сосед Берлиоза, также проживающий в « нехорошей квартире » на Садовой. Бездельник, бабник и пьяница. За « служебное несоответствие » был телепортирован в Ялту приспешниками Воланда Иван Савельевич Варенуха Администратор театра Варьете. Попал в лапы к шайке Воланда, когда нёс в НКВД распечатку переписки с попавшим в Ялту Лиходеевым. В наказание за « ложь и хамство по телефону », был превращён Геллой в вампира - наводчика. После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варёнуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком. Интересный факт: наказание Варенухи было « частной инициативой » Азазелло и Бегемота.




Нечистая сила вступает в дело, проводит один эксперимент за другим, устраивает массовый гипноз, чисто научный опыт. И люди показывают свое истинное лицо. Сеанс разоблачения удался. Чудеса, демонстрируемые Воландовой свитой, есть удовлетворение скрытых желаний людей. С людей слетает благопристойность, и проявляются вечные человеческие пороки: алчность, жестокость, корыстолюбие, лживость, ханжество … Воланд подводит итоги: « Ну что же, они люди как люди … Любят деньги, но ведь это всегда было … Обыкновенные люди.. в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их … Сеанс разоблачения




Мастер и Маргарита Мастер Писатель, автор романа о Понтии Пилате, человек, не приспособленный к эпохе, в которой живёт, доведённый до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря « Не будем об этом ». Известен только под прозвищем « Мастер », данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер лицо, достигшее наивысших успехов в какой - либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности.


Маргарита Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с дьяволом сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если называть роман, не используя символы, то « Мастер и Маргарита » трансформируется в « Творчество и Любовь ».


Мастер и Маргарита присутствуют в романе в неразрывном единстве. Когда на сцене один Мастер, рассказывающий Ивану горькую историю своей жизни, весь его рассказ пронизан воспоминанием о возлюбленной. Даже тогда, когда мы видим одинокую Маргариту, потерявшую своего Мастера, все ее действия оказываются подчинены заботе о возлюбленном. Маргарита, даже, начинает « оттеснять » Мастера во второй части романа: берет на себя активную роль и пытается вести борьбу с жизненными обстоятельствами, от которой отказался Мастер.


Роман « Мастер и Маргарита » - роман об ответственности человека за всё добро и зло, которые совершаются на земле, за собственный выбор жизненных путей, ведущих или к истине и свету, или к рабству, предательству и бесчеловечности. Делая свой собственный выбор, помните: « Каждому будет дано по его вере ».





Воланд и его свита связана с сатирическим аспектом в романе. Они жестоки по отношению к злу, они вскрывают его и высмеивают. Они создают фантасмагорическую картину Москвы 30- ых годов. Воланд - объективно творит добро, наказывая доносчиков, преступников, восстанавливает справедливость, возвращая Мастеру сгоревшую рукопись, давая ему покой как награду за творчество. Воланд не против Иешуа. Это сила, которая " вечно хочет зла, но творит добро ". Он показывает всё что осмеивает людей (напр. деньги на самом деле это бумажки, нет деньги). Воланд это сила которая видит будущие. Он не наказывает невинных людей, он карает тех, которые заслужили на это наказание (напр. Берлиоз умер под колесами трамвая, потому что распространял атеизм до масс, он был редактором журнала.) Нельзя распространять неверия, это его личное дело. Воланд помогает добрым лицом. Демон это падший ангел, Бог и дьявол связаны. Что было бы добро если бы не было зла? Воланд не враг мира, он так же неотделим от мира, как тень неотделима от света. Воланд не творит зла, он творит справедливость, но своими дьявольскими способами. Он мудр. Воланд помогает вернуть Мастера, в благодарность за то, что была королевой на его балу. В его руках прость с головой пуделяна, на рукояткие - чёрный пудель - знак сатаны, у него разные глаза: правый с золотую искрой на дне и левый - пустой и чёрный, кожа у него очень смуглая.


Бегемот - входит в свиту Воланда, это огромный чёрный кот, ходящий на двух лапах и разговаривающий, но временами появляется в обличении человеческом - тогда это маленький толстяк, чьё лицо напоминает кошачью морду. Вызывает у читателей симпатию. После преображения во время полёта под лунным светом мы видим, что Бегемот это " худенький юноша ". На самом деле он был " демоном - пажом ".


Азазелло. У него огненно - рыжие волосы. Он небольшого роста, изо рта у него торчит клык, а на глазу бельмо, он в основном исполняет поручения связанные с физической силой: спускает с лестницы Поплавского, избивает Варенуху. Даёт крем Маргарите. Это демон " безводной пустыни - демон убийца ".







Великий бал у Сатаны - бал, который в романе " Мастер и Маргарита " дает Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы, 3 мая 1929 году. Для того, чтобы вместить Великий бал у Сатаны в Нехорошую квартиру, потребовалось раздвинуть ее до сверхъестественных размеров. Как объясняет Коровьев - Фагот, " тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов ". Обильно украсив бальные залы розами, Булгаков учитывал сложную и многогранную символику, связанную с этим цветком. Писатель, без сомнения, был знаком со статьей имевшегося в его библиотеке Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона о розах в этнографии, литературе и искусстве. Там отмечалось, что в культурной традиции западноевропейских народов древности и Средневековья розы выступали олицетворением как траура, так и любви и чистоты.



Автор в потустороннем мире поднимает проблему смысла жизни. Воланд и его свита, пришельцы из мира Тьмы, обрушивают наказание на человеческие пороки. Автор в потустороннем мире поднимает проблему смысла жизни. Воланд и его свита, пришельцы из мира Тьмы, обрушивают наказание на человеческие пороки.







М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита».

История создания, сюжет, композиция, герои.


О романе

Роман Булгакова – это многомерное и многослойное произведение. В нем соединены мистика и сатира, фантастика и реализм, легкая ирония и философия.

Одной из главных философских проблем романа является проблема взаимоотношения добра и зла. Эта тема всегда занимала ведущее место в русской философии и литературе.


История создания романа

Первая редакция Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году.


История создания романа

Вторая редакция Вторая редакция создавалась до 1936 года.

Третья редакция Третья редакция была начата во второй половине 1936 года. 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя (1940), Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»… Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.



Жанровая уникальность романа «Мастер и Маргарита» - «последнего, закатного» произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея, роман-мистерия и т. п. В «Мастере и Маргарите» весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж. Куртис, форма «Мастера и Маргариты» и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым «трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции».


Композиция

Композиция романа многоплановая: это «роман в романе». В рамках одного произведения сложно взаимодействуют два романа: повествование о жизненной судьбе Мастера и созданный им роман о Понтии Пилате.

Судьба Булгакова отражается в судьбе Мастера, а судьба Мастера – в судьбе его героя Иешуа.



Время и пространство

Время действия романа относится сразу к двум эпохам, разделённым почти двумя тысячелетиями. Обе линии произведения – современная (4 дня в Москве 30-х годов XX века) и евангельская (1 день в Древнем Риме) – перекликаются друг с другом, соединяясь на разных

повествовательных уровнях текста. Давнее прошлое не ушло безвозвратно, а существует параллельно с современностью.


Три уровня реальности

Три временных пласта - прошлое - настоящее - вечное.

Три уровня реальности - земной (люди), художественный (библейские персонажи) и мистический (Воланд со своими спутниками);

Роль связующего звена выполняет Воланд и его свита


Герои романа. Ершалаимские главы

Бродячий философ Иешуа, по кличке Га-Ноцри, не помнящий своих родителей, не имеющий ни средств к существованию, ни семьи, ни родных, ни друзей, он проповедник добра, любви и милосердия. Его цель - сделать мир чище и добрее.


Понтий Пилат

Понтий Пилат - римский прокуратор Иудеи в конце 20-х - начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. Прокуратор - императорский чиновник, обладавший высшей административной и судебной властью в небольшой провинции.

Фотоиллюстрация Ретрограда


Пилат объявляет приговор:

«Он выждал некоторое время, зная, что никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.

И когда этот момент наступил, прокуратор выбросил вверх правую руку, и последний шум сдуло с толпы.»

Иллюстрация Николая Королева


Воланд и его свита

ТАК КТО Ж ТЫ, НАКОНЕЦ? - Я – ЧАСТЬ ТОЙ СИЛЫ,

ЧТО ВЕЧНО ХОЧЕТ ЗЛА

И ВЕЧНО СОВЕРШАЕТ БЛАГО.

ГЁТЕ «ФАУСТ»

Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа).

Иллюстрация Николая Королева


Шайка Воланда поселяется на квартире Степы Лиходеева

«Гость пребывал в спальне уже не один, а в компании. Во втором кресле сидел тот самый тип, что померещился в передней. Теперь он был ясно виден: усы-перышки, стеклышко пенсне поблескивает, а другого стеклышка нет. Но оказались в спальне вещи и похуже: на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно – жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб»

Иллюстрация Николая Королева


Роль библейских глав

В евангельских главах - своеобразном идейном центре романа - поставлены важнейшие вопросы человеческого бытия, волнующие людей во все времена, «вечные вопросы».

  • Что есть истина? Что такое добро и зло? Человек и его вера. Человек и власть. В чём смысл человеческой жизни? Внутренняя свобода и несвобода человека. Верность и предательство. Милосердие и всепрощение.
  • Что есть истина?
  • Что такое добро и зло?
  • Человек и его вера.
  • Человек и власть.
  • В чём смысл человеческой жизни?
  • Внутренняя свобода и несвобода человека.
  • Верность и предательство.
  • Милосердие и всепрощение.

Коровьев

Коровьев – рыцарь, владеющий черной магией, аферист.

В действительности он темно-фиолетовый рыцарь Фагот. Однажды неудачно сочинив каламбур о свете и тьме, был наказан; вынужден служить Воланду.


Азазелло

Азазелло – "демон безводной пустыни, демон-убийца".

Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения.

Этот персонаж олицетворяет собой смерть.

Фотоиллюстрация Ретрограда


Кот Бегемот

Кот Бегемот – кот-оборотень и любимый шут Воланда, персонаж сатирический, так как представлен в виде толстого черного кота, который умеет говорить и вечно «валяет дурака». Изредка он превращается в худенького юношу.

Фотоиллюстрация Ретрограда


Гелла – женщина-вампир. Молчалива и таинственна почти на всем протяжении романа. Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы, поэтому можно предположить, что она самый младший член свиты.

Фотоиллюстрация Ретрограда


Роль свиты Воланда

Свита Воланда олицетворяет собой зло, но в каждом из них оно представлено своеобразно. Различен и характер, и предназначение каждого из них. Высказывание Воланда о том, что именно на фоне добра можно увидеть зло, что добро без зла ничего не стоит, объясняет их поступки тем, что Добро и Зло – вещи неразделимые.

Мессир не творит зла, он пытается очистить мир, открывая и разоблачая людские пороки.


«Московские» главы. МАССОЛИТ

Дом, в котором разместился МАССОЛИТ, называется "Домом Грибоедова". Это пародия на Дом трудолюбия. Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. Библиотека отсутствует - членам МАССОЛИТа она не нужна, ведь коллеги Берлиоза не читатели, а писатели. Вместо трудовых учреждений здесь располагаются отделения, связанные только с отдыхом и развлечениями: "Рыбно-дачная секция", "Касса", "Квартирный вопрос", "Бильярдная" и др. . Главная достопримечательность - ресторан.

"Грибоедов" в романе - символ не пишущей, а жующей братии, символ превращения литературы в источник удовлетворения неумеренных аппетитов.


Михаил Александрович Берлиоз - председатель МАССОЛИТа, располагающегося в Доме Грибоедова. Берлиоз получал материальные блага в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества. За это следует наказание: он гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом.

Фотоиллюстрация Жана Лурье


Иван Бездомный

Иван Бездомный (он же - Иван Николаевич Понырев) - поэт, становящийся в эпилоге профессором Института истории и философии.

По предсказанию Воланда, Иван оказывается в сумасшедшем доме.

Иллюстрация Николая Королева


Беседа Мастера и Ивана

«Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил: – Видите ли, какая странная история, я здесь сижу из-за того же, что и вы, именно из-за Понтия Пилата» Иллюстрация Николая Королева


Образ Мастера - символ страданий, человечности, искателя истины в пошлом мире.

- Вы - писатель?

- Я - МАСТЕР.

Фотоиллюстрация Ретрограда


Мастер и Маргарита


Маргарита

В начале романа Маргарита - подруга Мастера, сострадая возлюбленному, с успехом лжёт мужу.

Постепенно она перерождается и в конце повествования обретает нравственную силу, делающую её способной противостоять злу.

Когда «все обманы исчезли» и красота Маргариты, прежде «обманчивая и бессильная», преображается в «красоту неземную», она избавляет Мастера от страданий.

Фотоиллюстрация Ретрограда


«Рукописи не горят!»

Фотоиллюстрация Жана Лурье


Мастер и Маргарита

История Мастера и Маргариты, словно прозрачный ручей, пересекает все пространство романа, прорываясь сквозь завалы и пропасти на ее пути и уходя в потусторонний мир, в вечность. Маргарита и Мастер не заслужили света. Иешуа и Воланд наградили их вечным покоем.

Фотоиллюстрация Ретрограда



Роман Булгакова «Мастер и Маргарита»

Роман Булгакова “Мастер и Маргарита” - это великая книга, потому что в ней высказаны великие идеи: о величии человека и об аморальности власти как проявления насилия над человеком; о красоте любви и людей, способных на любовь; о сострадании и милосердии, отваге и верности своему призванию как высших человеческих качествах, о неразрывности добра и зла, жизни и смерти…

Такие рукописи действительно не горят!..









































‹‹ ‹

1 из 40

› ››

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1

Описание слайда:

"Мастер и Маргарита" Михаил Булгаков Сокол Нелли Ивановна ПСОШ №2

№ слайда 2

Описание слайда:

Художественная необычность романа Сплетение различных жанровых интонаций: сатирической, фантастической, реалистической, романтической, лирической. 2. Три сюжетные линии: жители Москвы в 30-е годы ХХ века и пребывание Воланда в Москве («нечистая сила»), евангельская история о Христе (Иешуа) и Понтии Пилате, судьба Мастера и его возлюбленной Маргариты. 3. Бесконечное множество действующих лиц разных эпох и профессий (около 500 персонажей) 4. Молчаливые свидетели романа – Луна и Солнце, передающие связь времен, единство истории

№ слайда 3

Описание слайда:

Центральная проблема романа - это проблема ДОБРА и ЗЛА. Почему в мире существует зло, почему оно часто торжествует над добром? Как победить зло и возможно ли это вообще? Что есть добро для человека и что есть зло для него? Эти вопросы волнуют каждого из нас, а для Булгакова они приобрели особую остроту оттого, что вся его жизнь была искалечена, смята торжествовавшим в его время и в его стране злом.

№ слайда 4

Описание слайда:

Сатирические сцены и образы романа Центральный для понимания этой проблемы образ в романе - это, конечно же, образ Воланда. Но как относиться к нему? Действительно ли в нём воплощено зло? А что если Воланд - это положительный герой? В том самом доме в Москве, где жил некогда писатель и где находится “нехорошая” квартира № 50, на стене в подъезде уже в наше время кто-то изобразил голову Воланда и под ней написал: “Воланд, приходи, слишком много дряни развелось”. Это, так сказать, народное восприятие Воланда и его роли, и если оно верно, то Воланд не только не является воплощением зла, но он-то и есть главный борец со злом! Так ли это? Если выделить в романе сцены “Жители Москвы” и “Нечистая сила”, то что хотел ими сказать писатель? Зачем ему вообще понадобился сатана и его присные? В обществе, в той Москве, которую изображает писатель, царствуют подлецы и ничтожества, лицемеры и приспособленцы: Никаноры Ивановичи, Алоизии Могарычи, Андрии Фокичи, Варенухи и Лиходеевы - они лгут, наушничают, воруют, берут взятки, и до тех пор, пока не сталкиваются с подручными сатаны, им это вполне удаётся. Алоизий Могарыч, написавший донос на Мастера, вселяется в его квартиру. Стёпа Лиходеев, дурак и пьяница, благополучнейше работает директором Варьете. Никанор Иванович, представитель столь нелюбимого Булгаковым племени домкомов, прописывает за деньги и благоденствует. Ксенофоб и доносчик Берлиоз...

№ слайда 5

Описание слайда:

Так кто ж ты наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла И вечно совершает благо. Гёте «Фауст»

№ слайда 6

Описание слайда:

Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? - Сам человек и управляет, - поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос. - Виноват, - мягко отозвался неизвестный, - для того, чтобы управлять, нужно как-никак иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день? И, в самом деле, - тут неизвестный повернулся к Берлиозу, - вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас... кхе.. кхе... саркома легкого... Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. «Он не иностранец! Он не иностранец! - думал он, - он престранный субъект... но позвольте, кто же он такой?»

№ слайда 7

Описание слайда:

ВОЛАНД - персонаж романа "Мастер и Маргарита" , возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа). Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля "Фауста" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832) Булгаков истинное лицо Воланда скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателей заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл сатана (дьявол). Нетрадиционность Воланда проявляется в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога.

№ слайда 8

Описание слайда:

Иван почувствовал, что теряется. Задыхаясь, он обратился к регенту: - Эй, гражданин, помогите задержать преступника! Вы обязаны это сделать. Регент чрезвычайно оживился, вскочил и заорал - Который преступник? Где он? Иностранный преступник? - глазки регента радостно заиграли, - этот? Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» А то он уйдет... - Ты нарочно под ногами путаешься? - зверея, закричал Иван, - я тебя самого предам в руки милиции! Иван сделал попытку ухватить негодяя за рукав, но промахнулся и ровно ничего не поймал. Регент как сквозь землю провалился. Иван ахнул. глянул вдаль и увидел ненавистного неизвестного. Тот был уже у выхода в Патриарший переулок, и притом не один. Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший, причем кот тронулся на задних лапах.

№ слайда 9

Описание слайда:

Иван устремился за злодеями вслед... Тройка мигом проскочила по переулку и оказалась на Спиридоновке. Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось. ... он (Иван) был поражен поведением кондукторши. Та, лишь только увидела кота, лезущего в трамвай, со злобой, от которой даже тряслась, закричала: - Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову! -Ни кондукторшу. ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!

№ слайда 10

Описание слайда:

Коровьев-Фагот - персонаж романа «Мастер и Маргарита», старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора. А вот портрет Коровьева-Фагота: "...прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный... пиджачок... гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая"; "...усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брюки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки". Интонацию плутовской почтительности Коровьев-Фагот сохраняет и в разговоре с Никанором Босым, и в обращении к дамам на сеансе черной магии в Театре Варьете. Коровьевское "Маэстро! Урежьте марш!" явно восходит к "Музыканты! польку!". В сцене же с дядей Берлиоза Поплавским Коровьев-Фагот "жалостливо" и "в отборных словах-с" ломает комедию скорби.

№ слайда 11

Описание слайда:

Кот Бегемот - персонаж романа «Мастер и Маргарита», кот-оборотень и любимый шут Воланда. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров котом-оборотнем, а в ранней редакции Бегемот имел сходство со слоном: "На зов из черной пасти камина вылез черный кот на толстых, словно дутых лапах..." Булгаков учел также, что у слоноподобного демона Бегемота были руки "человеческого фасона", поэтому его Бегемот, даже оставаясь котом, очень ловко протягивает кондукторше монетку, чтобы взять билет. В финале Бегемот, как и другие члены свиты Воланда, исчезает перед восходом солнца в горном провале в пустынной местности перед садом, где уготован вечный приют "праведным и избранным" – Мастеру и Маргарите. Бегемот в демонологической традиции - это демон желаний желудка. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине (магазине Торгового синдиката), когда он без разбора заглатывает все съестное. Булгаков иронизирует над посетителями валютного магазина, в том числе над самим собой. На валюту, полученную от зарубежных постановщиков булгаковских пьес, драматург с женой иногда делали покупки в Торгсине. Людей будто обуял демон Бегемот, и они спешат накупить деликатесов, тогда как за пределами столиц население живет впроголодь. Когда представители власти пытаются арестовать Бегемота в «Нехорошей квартире», тот объявляет, что кот - "древнее и неприкосновенное животное", устраивая шутовскую перестрелку... Бегемот не желает стать живой мишенью и полагает себя существом неприкосновенным.

№ слайда 12

Описание слайда:

Азазелло - персонаж романа «Мастер и Маргарита», член свиты Воланда, "демон безводной пустыни, демон-убийца". Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Степана Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза Поплавского, убивает из револьвера барона Майгеля. Азазелло также изобрел крем, который он дарит Маргарите. Крем этот так и называется "крем Азазелло". Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает ее новой, ведьминой красотой. А в Нехорошей квартире Азазелло появляется через зеркало, т.е. тоже с помощью своего собственного нововведения.

№ слайда 13

Описание слайда:

И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду. Тут все увидели, что это - никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный - известнейший поэт. Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стершимся изображением неизвестного святого, и в полосатых белых кальсонах. В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу. Правая щека Ивана Николаевича была свежо изодрана. Трудно даже измерить глубину молчания, воцарившегося на веранде. Видно было, как у одного из официантов пиво течет из покосившейся набок кружки на пол. Поэт поднял свечу над головой и громко сказал: - Здорово, други! - после чего заглянул под ближайший столик и воскликнул тоскливо: - Нет, его здесь нету! Послышались два голоса. Бас сказал безжалостно: - Готово дело. Белая горячка. - Консультант! – сказал Иван, - и этот консультант сейчас убил на Патриарших Берлиоза. Здесь из внутреннего зала повалил на веранду народ, вокруг Иванова огня сдвинулась толпа. - Виноват, виноват, скажите точнее, - послышался над ухом Ивана Николаевича тихий и вежливый голос, - скажите, как это убил? Кто убил? - Иностранный консультант. профессор и шпион! - озираясь, отозвался Иван. - А как его фамилия? - тихо спросили на ухо. - То-то фамилия! - в тоске крикнул Иван. - кабы я знал фамилию! Не разглядел я фамилию на визитной карточке... Помню только первую букву «Ве», на «Ве» фамилия!

№ слайда 14

Описание слайда:

Толкнули... секретаря МАССОЛИТа Берлиоза сегодня задавило трамваем на Патриарших. ... - Да при чем здесь «толкнул»? - сердясь на общую бестолковость, воскликнул Иван, - такому и толкать не надо! Он такие штуки может выделывать, что только держись! Он заранее знал, что Берлиоз попадет под трамвай! - А кто-нибудь, кроме вас, видел этого консультанта? - То-то и беда, что только я и Берлиоз. - Так. Какие же меры вы приняли- чтобы поймать этого убийцу? - тут врач повернулся и бросил взгляд женщине в белом халате, сидящей за столом в сторонке. Та вынула лист и стала заполнять пустые места в его графах. - Меры вот какие. Взял я на кухне свечечку... - Вот эту? - спросил врач, указывая на изломанную свечку, лежащую на столе рядом с иконкой... - Эту самую, и... - А иконка зачем? Ну да, иконка... - Иван покраснел, - иконка-то больше всего и испугала, - он опять ткнул пальцем в сторону Рюхина, - но дело в том, что он, консультант, он, будем говорить прямо... с нечистой силой знается... и так его не поймаешь. Санитары почему-то вытянули руки по швам и глаз не сводили с Ивана. - Да-с, - продолжал Иван, - знается! Тут факт бесповоротный. Он лично с Понтием Пилатом разговаривал. Да нечего так на меня смотреть! Верно говорю! Все видел - и балкон и пальмы. Был, словом, у Понтия Пилата, за это я ручаюсь.

№ слайда 15

Описание слайда:

На галерке произошло движение, и послышался радостный голос: - Верно! У него! Тут, тут... Стой! Да это червонцы! Сидящие в партере повернули головы. На галерее какой-то смятенный гражданин обнаружил у себя в кармане пачку, перевязанную банковским способом и с надписью на обложке: «Одна тысяча рублей». Соседи наваливались на него, а он в изумлении ковырял ногтем обложку, стараясь дознаться, настоящие ли это червонцы или какие-нибудь волшебные. - Ей-богу, настоящие! Червонцы! - кричали с галерки радостно. - Сыграйте и со мной в так-то колоду, - весело попросил какой-то толстяк в средине партера. - Авек плезир! - отозвался Фагот, - но почему же с вами одним? Все примут горячее участие! - и скомандовал: - Прошу глядеть вверх!.. - сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки. Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и праведные водяные знаки. Запах также не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег. Всюду гудело слово «червонцы, червонцы», слышались вскрикиванья «ах, ах!» и веселый смех. Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами. Многие стояли на сиденьях, ловя вертлявые, капризные бумажки В бельэтаже послышался голос: «Ты чего хватаешь? Это моя! Ко мне летела!» и другой голос: «Да ты не толкайся, я тебя сам так толкану!» ... Вообще возбуждение возрастало, и неизвестно, во что бы все это вылилось, если бы Фагот не прекратил денежный дождь, внезапно дунув в воздух.

№ слайда 16

Описание слайда:

Гелла - персонаж романа «Мастер и Маргарита», член свиты Воланда, является женщиной-вампиром. Когда Гелла вместе с обращенным ей в вампира администратором Театра Варьете Варенухой пытаются вечером после сеанса черной магии напасть на финдиректора Римского, на ее теле явственно проступают следы трупного разложения. То, что крик петуха заставляет удалиться Г. и ее подручного Варенуху, полностью соответствует широко распространенной в дохристианской традиции многих народов ассоциации петуха с солнцем - он своим пением возвещает приход рассвета с востока и тогда вся нечисть, в том числе и ожившие мертвецы-вампиры, удаляются на запад, под покровительство дьявола. Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. К тому же Гелле не в кого было бы превращаться в последнем полете, она ведь, как и Варенуха, обратившись в вампира (ожившего мертвеца), сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь "разоблачала все обманы", Г. могла только снова стать мертвой девушкой. Возможно также, что отсутствие Г. означает ее немедленное исчезновение (за ненадобностью) после окончания миссии Воланда и его спутников в Москве. Гелла и Бегемот

№ слайда 17

Описание слайда:

Финдиректор отчаянно оглянулся, отступая к окну, ведущему в сад, и в этом окне, заливаемом луною, увидел прильнувшее к стеклу лицо голой девицы и ее голую руку, просунувшуюся в форточку и старающуюся открыть нижнюю задвижку. Верхняя уже была открыта. Римскому показалось, что свет в настольной лампе гаснет и что письменный стол наклоняется. Римского окатило ледяной волной, но, к счастью для себя, он превозмог себя и не упал. Остатка его сил хватило на то, чтобы шепнуть, но не крикнуть: - Помогите... Варенуха, карауля дверь, подпрыгивал возле нее, подолгу застревая в воздухе и качаясь в нем. Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского, шипел и чмокал, подмигивал девице в окне. Та заспешила, всунула рыжую голову в форточку, вытянула сколько могла руку, ногтями начала царапать нижний шпингалет и потрясать раму. Рука ее стала удлиняться, как резиновая, и покрылась трупной зеленью. Римский слабо вскрикнул, прислонился к стене и портфель выставил вперед, как щит. Он понимал, что пришла его гибель. Рама широко распахнулась, но вместо ночной свежести и аромата лип в комнату ворвался запах погреба Покойница вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди. И в это время радостный неожиданный крик петуха долетел из сада, из того низкого здания за тиром, где содержались птицы, участвовавшие в программах - Горластый дрессированный петух трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет. Дикая ярость исказила лицо девицы, она испустила хриплое ругательство, а Варенуха у дверей взвизгнул и обрушился из воздуха на пол.

№ слайда 18

Описание слайда:

Нехорошая квартира ~ квартира №50 в доме 302-бис по Садовой улице в романе «Мастер и Маргарита» В Нехорошей квартире поселяется Воланд и его свита. Здесь происходит контакт потусторонних сил с современным московским миром. Прообразом Нехорошей квартиры послужила квартира №50 в доме №10 по Б. Садовой улице в г. Москве, где Булгаков жил в 1921-1924 гг. Вымышленный номер 302-бис - это зашифрованный номер 10 здания-прототипа по формуле 10=(3+2)х2. Кроме того, фантастически большой номер (ни на одной из Садовых улиц в Москве не было и нет дома с таким большим номером) должен подчеркнуть нереальность происходящего, так же как и невероятно большой номер отделения милиции, выдавшего паспорт дяде Берлиоза Максимилиану Андреевичу Поплавскому - 412. Люди из страшных «органов» в романе (как и в тогдашней жизни) встречаются на каждом шагу, и Булгаков посмеивается над их тщетными усилиями арестовать Воланда и его свиту. И действительно, когда чекисты явились, все их ухищрения оказались напрасными: кроме безвредной дуэли между ними и валяющим дурака Бегемотом ничего существенного не произошло.

№ слайда 19

Описание слайда:

Вызываю на дуэль! - проорал кот, пролетая над головами на качающейся люстре, и тут опять в лапах у него оказался браунинг, а примус он пристроил между ветвями люстры. Кот прицелился и, летая, как маятник, над головами милиционеров, открыл по ним стрельбу. Грохот потряс квартиру. На пол посыпались хрустальные осколки... полетела штукатурная пыль... Теперь уж не могло идти речи о том, чтобы взять кота живым, и пришедшие метко и бешено стреляли ему в ответ из маузеров в голову, в живот, в грудь и в спину. Но длилась эта стрельба очень недолго и сама собою стала затихать. Дело в том, что ни коту, ни пришедшим она не причинила никакого вреда. Никто не оказался не только убит, но даже ранен; все, в том числе и кот, остались совершенно невредимыми. Кто-то из пришедших, чтобы это окончательно проверить, выпустил штук пять в голову окаянному животному, и кот бойко ответил целой обоймой. И то же самое - никакого впечатления ни на кого это не произвело. Кот покачивался в люстре, размахи которой все умень-шались, дуя зачем-то в дуло браунинга и плюя себе на лапу. И тут эту речь в самом начале перебил неизвестно откуда послышавшийся тяжелый низкий голос: - Что происходит в квартире? Мне мешают заниматься. Другой, неприятный и гнусавый, голос отозвался: - Ну, конечно. Бегемот, черт его возьми! Третий, дребезжащий, голос сказал: - Мессир! Суббота. Солнце склоняется. Нам пора. - Извините, не могу больше беседовать, - сказал кот с зеркала, - нам пора. - Он швырнул свой браунинг и выбил оба стекла в окне. Затем он плеснул вниз бензином, и этот бензин сам собою вспыхну л, выбросив волну пламени до самого потолка.

№ слайда 20

Описание слайда:

Зло господствует потому, что нет в обществе силы, способной его разоблачить и наказать, а наказать - по Булгакову - надо: писатель явно не является сторонником идеи непротивления злу насилием, напротив, по его мнению, “привести в чувство” людей, закосневших в зле, возможно только силой и даже насилием, страхом, потому что эти люди ведут себя по-человечески (во внешнем смысле) лишь тогда, когда боятся вести себя иначе. Свита Воланда, таким образом, воплощает в романе принцип справедливости, возмездия. Так всё-таки значит ли это, что писатель именно в этом видел добро, именно на разоблачение и наказание зла возлагал основные надежды? Нет, ни в коей мере. Свита Воланда выполняет лишь необходимые “ассенизационные” работы, только “расчищает место” для добра, обуздывая зло, но самого добра не создаёт. Добро в романе воплощено в Иешуа, Левии, Мастере и Маргарите. Человеческая позиция Булгакова - смеховая победа над злом. По мнению многих критиков, зло писатель видит всё же в людях, а нечистая сила разоблачает и наказывает это зло. В таком понимании зло - это слабость человека, его измена самому себе, отказ от чести, долга, совести ради каких-то житейских выгод; это подлость, ложь, мещанское приспособленчество.

№ слайда 21

Описание слайда:

ФИЛОСОФСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РОМАНА Евангельская история о Христе (Иешуа) и Понтии Пилате Первое, что поражает и раздражает Пилата, - странное утверждение арестанта: «Все люди добры, злых людей нет на свете». Символом добра стал тот, кого Евангелие называет Иисус Христос, Булгаков называет его иудейским именем Иешуа. Сила Добра – в самом факте его существования, несмотря на все ухищрения Зла, в его неколебимом противостоянии Злу, несгибаемой стойкости, в его отказе от подчинения Злу и компромиссов с ним, в его духовной красоте и готовности идти до конца за свои убеждения. «Всякая власть является насилием над людьми, и настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости...»

№ слайда 22

Описание слайда:

Пилат смотрел мутными глазами на арестованного... с обезображенным побоями лицом... - Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? И вновь он услышал голос: - Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому - существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. - Беда в том. - продолжал никем не останавливаемый связанный, - что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, - и тут говорящий позволил себе улыбнуться.

№ слайда 23

Описание слайда:

Понтий Пилат - римский прокуратор (наместник) Иудеи в конце 20-х - начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. Понтий Пилат - один из главных героев романа «Мастер и Маргарита». На первый взгляд, Понтий Пилат у Булгакова - человек без биографии, но на самом деле вся она в скрытом виде присутствует в тексте. Ключом здесь является упоминание битвы при Идиставизо, где будущий прокуратор Иудеи командовал кавалерийской турмой и спас от гибели окруженного германцами великана Марка Крысобоя. Идиставизо - это долина при р. Везер в Германии, где в 16 г. римский полководец Германик разбил войско Арминия предводителя германского племени херусков. Иисус арестован по доносу Иуды, "синедрион, сановники... все требовали мщенья". А Понтий Пилат "трусости своей не может победить, Прокуратор до конца пытается спасти Иисуса, но напрасно... У Булгакова Понтий Пилат, видит несостоятель-ность обвинения в "оскорблении величества", которое инкриминируется Иешуа, и пытается убедить иудеев отпустить его, а не Вар-равана. А после оглашения приговора надвигается туча, и Понтий Пилат чувствует приближающуюся грозу.

№ слайда 24

Описание слайда:

Первый из палачей поднял копье и постучал им сперва по одной, потом по другой руке Иешуа, вытянутым и привязанным веревками к поперечной перекладине столба. Тело с выпятившимися ребрами вздрогнуло. Палач провел концом копья по животу. Тогда Иешуа поднял голову... Разлепив веки, Га-Ноцри глянул вниз. Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты. - Га-Ноцри! - сказал палач. Га-Ноцри шевельнул вспухшими губами и отозвался хриплым разбойничьим голосом: - Что тебе надо? Зачем подошел ко мне? - Пей! - сказал палач, и пропитанная водою губка на конце копья поднялась к губам Иешуа. Радость сверкнула у того в глазах, он прильнул к губке и с жадностью начал впитывать влагу. С соседнего столба донесся голос Дисмаса: - Несправедливость! Я такой же разбойник, как и он. Когда пыль унеслась, кентурион крикнул: - Молчать на втором столбе! Дисмас умолк. Иешуа оторвался от губки и, стараясь, чтобы голос его звучал ласково и убедительно, и не добившись этого, хрипло попросил палача: - Дай попить ему. Палач снял губку с копья. - Славь великодушного игемона! - торжественно шепнул он и тихонько кольнул Иешуа в сердце. Кровь побежала по его животу, нижняя челюсть судорожно дрогнула, и голова его повисла. Человек в капюшоне шел по следам палача и кентуриона, ... Остановившись у первого столба, человек в капюшоне внимательно оглядел окровавленного Иешуа, тронул белой рукой ступню и сказал спутникам: - Мертв.

№ слайда 25

Описание слайда:

Иешуа Га-Ноцри - Персонаж романа "Мастер и Маргарита" , восходящий к Иисусу Христу из Евангелий. Булгаков узнал, что упоминаемое в Талмуде одно из имен Христа - Га-Ноцри означает Назарянин. Автор "Мастера и Маргариты" счел ранние свидетельства о внешности Христа достоверными, и сделал своего И. Г.-Н, худым и невзрачным со следами физического насилия на лице: представший перед Понтием Пилатом человек "был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшийся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора". Булгаков всячески подчеркивает, что Иешуа - человек, а не Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, не запоминающейся внешностью. Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и чистотой его идеи о торжестве правды и добрых людей (а злых людей, по его убеждению, нет на свете).

№ слайда 26

Описание слайда:

В романе Булгакова Иешуа противостоит Пилату как его антипод и в то же время идеал – воплощение спокойной и твёрдой убежденности в силе Добра. Иешуа, который ничего не боится потерять и ни в чём не уступает Злу, - Идеал для социального человека. Вот почему они оба всегда связаны. Иешуа понимает и жалеет Пилата. Он просит за него. И Мастер кричит герою своего романа: «Свободен! Он ждёт тебя! Оставьте их вдвоём!.. Не будем им мешать. И, может быть, до чего-нибудь они договорятся» Думается, это и есть идеал Булгакова и единственная наша надежда на будующее: диалог социального человека с воплощением Добра.

№ слайда 27

Описание слайда:

История любви Мастера и Маргариты Мастер и Маргарита – подлинные герои романа жизни Булгакова, воплатившие судьбу самого автора и его второй жены Елены Сергеевны. Персонаж, олицетворяющий любовь и милосердие, - это Маргарита. Образ этот воспринимается весьма неоднозначно. Маргарита - ведьма, Маргарита вступает в сговор с нечистой силой. Маргарита, мстя за Мастера, разносит в пух и прах квартиру злополучного критика Латунского, Маргарита, обнажённая, принимает чудовищных гостей Воланда на балу у сатаны. И в то же время нет ни малейших сомнений, что Маргарита для Булгакова - то же, что Татьяна для Пушкина, Сольвейг для Ибсена, - это его любимейший женский образ, его женский идеал. И идеал этот может казаться довольно странным. Есть два разных подхода к оценке поведения людей. Первый учитывает мотивы этого поведения, второй пользуется поведенческими клише (это делать всегда хорошо, это - всегда плохо) и здесь главное - добродетельность–недобродетельность поведения. Маргарита - идеал женщины прежде всего потому, что она способна на глубокую, преданную, самоотверженную любовь. Она бросает своего мужа, но только тогда, когда понимает, что нужна Мастеру, что он пропадёт без неё. Она вступает в сговор с сатаной, но это для того, чтобы спасти Мастера. Ею движет любовь. И потому она нравственно неуязвима.

№ слайда 28

Описание слайда:

Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну: - Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. ... - Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?... - Дальше? - переспросил гость, - что же, дальше вы могли бы и сами угадать. - Он вдруг вытер неожиданно слезу правым рукавом и продолжал: - Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

№ слайда 29

Описание слайда:

Маргарита - Персонаж романа "Мастер и Маргарита" , возлюбленная Мастера. Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова. С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после Великого бала Сатаны за несчастную Фриду. Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру - новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь - не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров - света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я". Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память, стала потухать". Эти строки Е. С. Булгакова записывала под диктовку смертельно больного автора "Мастера и Маргариты".

№ слайда 30

Описание слайда:

Я боролся с собой как безумный. У меня хватило сил добраться до печки и разжечь в ней дрова. Когда они затрещали и дверца застучала, мне как будто стало немного легче... Я открыл дверцу, так что жар начал обжигать мне лицо и руки, и шептал: - Догадайся, что со мной случилась беда. Приди, приди, приди! Но никто не шел. В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и кочергой трепал листы. Пепел по временам одолевал меня, душил пламя- но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, все же погибал. Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова все-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела и я кочергой яростно добивал их... Не помня как, я совладал с цепью и ключом. Лишь только она шагнула внутрь, она припала ко мне, вся мокрая, с мокрыми щеками и развившимися волосами, дрожащая. - Ты... ты? - и голос мой прервался, и мы побежали вниз.- Я возненавидел этот роман, и я боюсь. Я болен. Мне страшно. Она поднялась и заговорила. - Боже, как ты болен. За что это, за что? Но я тебя спасу, я тебя спасу. Что же это такое? - Я тебя вылечу, вылечу, - бормотала она, впиваясь мне в плечи, - ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!

№ слайда 31

Описание слайда:

Мастер - персонаж романа "Мастер и Маргарита", историк, сделавшийся писателем. Мастер - во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа ("человек примерно лет тридцати восьми" предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) - это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его возлюбленная покинули Москву). Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. После запрета "Бега" в 1929 г. Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. В романе он заставил автобиографического героя искать убежища в психиатрической лечебнице, сам же в жизни нашел выход в письме к И. В. Сталину. Последний приют Мастера создан не божьей, а дьявольской рукою, хотя Воланд и действует по поручению Иешуа Га-Ноцри. Мастер в своем произведении истину, по его собственным словам, "угадал", а не познал.

№ слайда 32

Описание слайда:

Сейчас позвонит Азазелло! - воскликнула Маргарита, слушая сыплющийся в переулке вальс, - он позвонит! А иностранец безопасен. Да, теперь я понимаю, что он безопасен! Машина зашумела, удаляясь от ворот. Стукнула калитка, и на плитках дорожки послышались шаги. «Это Николай Иванович, по шагам узнаю, - подумала Маргарита, - надо будет сделать на прощание что-то очень смешное и интересное». Маргарита рванула штору в сторону и села на подоконник боком, охватив колено руками. Лунный свет лизнул ее с правого бока. - Ах, какой вы скучный тип, Николай Иванович, -продолжала Маргарита, - вообще вы все мне так надоели, что я выразить вам этого не могу, и так я счастлива, что с вами расстаюсь! Ну вас к чертовой матери! В это время за спиною Маргариты в спальне грянул телефон. Маргарита сорвалась с подоконника и, забыв про Николая Ивановича, схватила трубку. - Говорит Азазелло, - сказали в трубке. - Милый, милый Азазелло! - вскричала Маргарита. - Пора! Вылетайте, - заговорил Азазелло в трубке, и по тону его было слышно, что ему приятен искренний, радостный порыв Маргариты, - когда будете пролетать над воротами, крикните: «Невидима!» Потом полетайте над городом, чтобы попривыкнуть, и затем на юг, вон из города, и прямо на реку. Вас ждут!

№ слайда 33

Описание слайда:

Маргарита наклонила щетку щетиной вперед, так, что хвост ее поднялся кверху, и, очень замедлив ход, пошла к самой земле. И это скольжение, как на воздушных салазках, вниз принесло ей наибольшее наслаждение. Земля поднялась к ней. и в бесформенной до этого черной гуще ее обозначились ее тайны и прелести во время лунной ночи. Земля шла к ней и Маргариту уже обдавало запахом зеленеющих лесов. Маргарита летела над самыми туманами росистого луга, потом над прудом.... Тяжкий шум вспарываемого воздуха послышался сзади и стал настигать Маргариту. Постепенно к этому шуму чего-то летящего, как снаряд, присоединился слышный на много верст женский хохот. Маргарита оглянулась и увидела, что ее догоняет какой-то сложный темный предмет. Настигая Маргариту, он все более обозначался, стало видно, что кто-то летит верхом. А наконец он и совсем обозначился. Замедляя ход, Маргариту догнала Наташа. Она, совершенно нагая, с летящими по воздуху растрепанными волосами, летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух. Изредка поблескивающее в луне, а потом потухающее пенсне, свалившееся с носа, летело рядом с боровом на шнуре, а шляпа то и дело наезжала борову на глаза Хорошенько всмотревшись, Маргарита узнала в борове Николая Ивановича, и тогда хохот ее загремел над лесом, смешавшись с хохотом Наташи. - Наташка! - пронзительно закричала Маргарита, - ты намазалась кремом? - Душенька! - будя своими воплями заснувший сосновый лес, отвечала Наташа, - королева моя французская, ведь я и ему намазала лысину, и ему!

№ слайда 34

Описание слайда:

Маргарита была в высоте, и из-под ног ее вниз уходила грандиозная лестница, крытая ковром. Внизу, так далеко, как будто бы Маргарита смотрела обратным способом в бинокль, она видела громаднейшую швейцарскую с совершенно необъятным камином, в холодную и черную пасть которого мог свободно въехать пятитонный грузовик. Швейцарская и лестница, до боли в глазах залитая светом, были пусты. Трубы теперь доносились до Маргариты издалека. Так простояли неподвижно около минуты. - Где же гости? - спросила Маргарита у Коровьева. - Будут, королева, будут, сейчас будут В них недостатка не будет. И, право, я предпочел бы рубить дрова, вместо того чтобы принимать их здесь на площадке. - Что рубить дрова, - подхватил словоохотливый кот, - я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете. - Все должно быть готово заранее, королева. - объяснял Коровьев, поблескивая глазом сквозь испорченный монокль. - Ничего не может быть гаже, чем когда приехавший первым гость мыкается, не зная, что ему предпринять, а его законная мегера шепотом пилит его за то, что они приехали раньше всех. Такие балы надо выбрасывать на помойку, королева.

№ слайда 35

Описание слайда:

И Маргарита вновь вылетела из комнаты с бассейном. На эстраде за тюльпанами, где играл оркестр короля вальсов, теперь бесновался обезьяний джаз. Громадная, в лохматых бакенбардах горилла с трубой в руке, тяжело приплясывая дирижировала... Потом Маргарита оказалась в чудовищном по размерам бассейне, окаймленном колоннадой. Гигантский черный Нептун выбрасывал из пасти широкую розовую струю. Одуряющий запах шампанского подымался из бассейна. Здесь господствовало непринужденное веселье. Дамы, смеясь, сбрасывали туфли, отдавали сумочки своим кавалерам или неграм, бегающим с простынями в руках, и с криком ласточкой бросались в бассейн. ... Во всей этой кутерьме запомнилось одно совершенно пьяное женское лицо с бессмысленными, но и в бессмысленности умоляющими глазами, и вспомнилось одно слово - «Фрида»! Голова Маргариты начала кружиться от запаха вина.... Маргарите показалось, что она пролетела где-то, где видела в громадных каменных прудах горы устриц. Потом она летала над стеклянным полом с горящими под ним адскими топками.... Потом где-то она, уже переставая что-либо соображать, видела темные подвалы....И во второй раз ее силы стали иссякать. - Последний выход, - прошептал ей озабоченно Коровьев, - и мы свободны.

№ слайда 36

Описание слайда:

Фрида - персонаж романа «Мастер и Маргарита», участница Великого бала у Сатаны. Фрида просит Маргариту, чтобы та замолвила за нее слово перед князем тьмы и прекратила ее пытку: вот уже тридцать лет Фриде кладут ночью на стол платок, которым она удавила своего младенца. Автору романа в эпизоде с Фридой важен был именно невинный младенец, его страдания, как последняя мера добра и зла. Вместе с тем, писатель, несмотря на весь ужас преступления, назвал (устами Маргариты) главным виновником насильника - отца ребенка. У Булгакова искусителем Фриды подразумевается дьявол, который и призвал ее потом на свой бал. Однако Фрида, благодаря милосердию Маргариты, даруется прощение

№ слайда 37

Описание слайда:

Направляясь к Воланду, вступал в зал новый одинокий гость. Внешне он ничем не отличался от многочисленных остальных гостей-мужчин, кроме одного: гостя буквально шатало от волнения, что было видно даже издали. На его щеках горели пятна, и глаза бегали в полной тревоге. - А, милейший барон Майгель, - приветливо улыбаясь, обратился Воланд к гостю, у которого глаза вылезали на лоб, - я счастлив рекомендовать вам, - обратился Воланд к гостям, - почтенней-шего барона Майгеля, служащего зрелищной комиссии в долж-ности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. Тут Маргарита замерла, потому что узнала вдруг этого Майгеля. Он несколько раз попадался ей в театрах Москвы и в ресторанах. «Позвольте...- подумала Маргарита, - он, стало быть, что ли, тоже умер?» Но дело тут же разъяснилось. - Милый барон, - продолжал Воланд, радостно улыбаясь, - был так очарователен, что, узнав о моем приезде в Москву, тотчас позвонил ко мне, предлагая свои услуги... В это время Маргарита видела, как Азазелло передал блюдо с черепом Коровьеву. - Да, кстати, барон, - вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд, - разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Говорят, что она, в соединении с вашей не менее развитой разговорчивостью, стала привлекать общее внимание. Более того, злые языки уже уронили слово - наушник и шпион. В тот же момент что-то сверкнуло в руках Азазелло, что-то негромко хлопнуло как в ладоши, барон стал падать навзничь, алая кровь брызнула у него из груди и залила крахмальную рубашку и жилет. Коровьев подставил чашу под бьющуюся струю и передал наполнившуюся чашу Воланду. Безжизненное тело барона в это время уже было на полу. - Я пью ваше здоровье, господа, - негромко сказал Воланд и, подняв чашу, прикоснулся к ней губами.

№ слайда 38

Описание слайда:

Волшебные черные кони и те утомились и несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять. Чуя ее за своею спиной, притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост. Ночь начала закрывать черным платком леса и луга, ночь зажигала печальные огонечки, где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки..... И когда Маргарита, обдуваемая прохладным ветром, открывала глаза, она видела, как меняется облик всех летящих к своей цели. Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота; самозваного переводчика... в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом. Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла его клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны.

№ слайда 39

Описание слайда:

Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца. Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате №118-й привычке сам себе бормотал. И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье. Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь - только глыба мрака, и грива этого коня - туча, а шпоры всадника - белые пятна звезд.

№ слайда 40

Описание слайда:

«Всё будет правильно, на этом построен мир»,- так выражается в романе глубокая вера автора в конечное торжество справедливости. Творчество и любовь великие движущие силы жизни. Только они дают человеку истинную Радость. Для Мастера, для Булгакова и для всякого понимающего человека Творчество и Любовь есть высшая цель жизненных усилий, а вовсе не средство для самоутверждения, карьеры и жизненных благ, как полагают некоторые недальновидные себялюбцы. Мастер всегда был предан творчеству, никогда не поступался своей совестью, но был бессилен сломить страшные стены жизни. В результате он надорвался, устал. Мастер получил покой в неясной стране, куда принёс его Воланд, идя с Маргаритой к вечному их дому, ведь «тот, кто любит, должен разделить участь того, кого любит». Мастер вдруг почувствовал, что «кто-то отпускал его на свободу, как он сам отпустил созданного им героя. Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье... жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат. Так в романе звучит важная для философии Булгакова тема милосердия.

Чтобы скачать материал, введите свой E-mail, укажите, кто Вы, и нажмите кнопку

МАСТЕР И МАРГАРИТА

ИСТОРИЯ РОМАНА.

ЖАНР И КОМПОЗИЦИЯ.

ПРОБЛЕМАТИКА РОМАНА.


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА

«Мастер и Маргарита» – главный роман в творчестве Булгакова. Это «закатный» роман.

Время написания – с 1928 по 1940 год.

Сделано 8 (!) редакций.

Впервые напечатан (в урезанном виде) в журнале «Москва» (№11 за 1966 и №1 за 1967 год).

Роман вызвал острую полемику, которая продолжается до сих пор.


Первая публикация глав под названием «Мания Фурибунда».

Судьба черновиков романа:

1929 – первая редакция

1932 – возвращение к роману


Автобиографичность романа:

  • Обстановка травли.
  • Отсутствие средств к существованию.
  • Полное отрешение от литературной и общественной жизни.
  • Постоянное ожидание ареста.
  • Статьи-доносы. Гонения ( «Ударим по пилатчине!» - «Ударим по булгаковщине!»).
  • Преданность и самоотверженность любимой женщины.

Прототипы героев:

  • Мастер – Булгаков
  • Маргарита – Елена Сергеевна Булгакова (Шиловская)
  • Берлиоз, глава литературного объединени МАССОЛИТ – Леопольд Авербах, литературный критик, глава литературной группировки РАПП.
  • Иван Бездомный – Демьян Бедный
  • Жорж Бенгальский – конферансье Московского мюзик-холла Георгий (или Жорж) Раздольский.
  • Александр Рюхин – «левый» поэт, член МАССОЛИТа –Владимир Маяковский

ЖАНР РОМАНА

  • Бытовой?
  • Фантастический?
  • Философский?
  • Автобиографический?
  • Любовно-лирический?
  • Сатирический?
  • Многожанровое и многоплановое произведение

Композиция романа

Это «РОМАН В РОМАНЕ»

Булгаков – Мастер – Иешуа…

  • Ряд отражений создаёт ощущение перспективы, уходящей в глубь исторического времени, в вечность…

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО В РОМАНЕ «МАСТЕР И МАРГАРИТА»


МОДЕЛЬ МИРА

в романе

Внутреннее пространство

Внешнее пространство

Маргарита

Ершалаим

Мастер

Москва

Вечность

Иван Бездомный


ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ

Мифологическое

Вечность

Историческое

Царство света и тьмы

Ершалаим

Москва 30-х гг.

Финальные главы

Ершалаимские главы

Московские главы

Хотя действие московского романа часто пытаются привязать к определенному году и даже точным дням (1-5 мая 1929 года, по версии Б.Соколова; 15-18 июня 1936 года, по версии А.Баркова), доминирующим в нем, кажется, является противоположный принцип: конкретность места при размытости художественного времени .

И.Н.Сухих


ПУТЬ ГЕРОЯ

Мифо-поэтическое пространство

Локальное пространство Москвы

Потусторонний мир

Роман о

Исторические и бытовые реалии

Понтии Пилате

На балу у сатаны

Психологические портреты героев

История любви Мастера и Маргариты

Вечный приют


Москва в романе «Мастер и Маргарита»

Москва как локальное пространство советской действительности

Москва как место действия реальных исторических событий

Социально-бытовая

модель

общества

Москва как художественный объект

Нравственно-эстетическая модель общества

Индивидуально-художественная

Москва как граница миров

Москва как семиотическое пространство

картина мира


Попытка описать эпоху «торжества новой инквизиции» была для Булгакова смертельно опасной. Эта современность входит в книгу в «гомеопатических дозах и карнавально трансформируется». Точечные детали (Канта – в Соловки; «Сдавайте валюту!»; «Достоевский умер, - сказала гражданка, но как-то не очень уверенно…» ) дают лишь «ощущение времени, а не его изображение». Тогда как пространство – портрет Москвы 30-х гг. – дается в романе в изобразительном ключе с точными характеристиками и наименованиями. Этот прием не только позволяет говорить об интертекстуальных связях , например, аллюзиях на «Историю одного города» Салтыкова-Щедрина. Но благодаря этому приему, « роман-миф становится для Булгакова единственным убежищем, единственным способом избежать принципиального выяснения отношений с современностью, попыткой подняться над ней, обойти страшную историю на повороте».

(По статье И.Н.Сухих «Евангелие от Михаила»).


РЕАЛЬНОСТЬ И ФАНТАСТИКА

Реальность

Множество фантастических событий

«Московские» главы

Особое повествование подчёркивает реалистичность

Вымысел мастера

«Ершалаимские» главы

  • Древний мир не ушёл безвозвратно
  • он существует параллельно с современным.
  • Он более реален!

Проблематика романа

  • Вера и религия
  • Искушение
  • Неотвратимость расплаты, овтветственность за сказанное и содеянное
  • Добро и зло, нарушение баланса между добром и злом
  • Взаимоотношения личности (Мастера) и власти
  • Духовный выбор
  • Духовная свобода
  • Духовное пробуждение
  • Любовь
  • Душевное одиночество
  • Какие проблемы поднимаются в романе?

Образ иешуа

«ершалаимкие» главы романа

Философские проблемы


«ершалаимские « главы

  • Сколько глав в романе о Понтии Пилате и Иешуа?
  • Каково краткое содержание этих глав?
  • Как они введены в роман?
  • Кто ведет повествование?

Глава

Повествователь

Основное содержание

  • Заполните таблицу

Глава

Повествователь

Основное содержание

Сон Иванушки в сумасшедшем доме (от лукавого)

Суд Пилата над Иешуа Га-Ноцри

Маргарита (ведьма)

Азазелло

Погребение,

«Спасение» Иуды, раскаяние Пилата

Мастер, с разрешения Воланда

Несколько строк о грозе над Ершалаимом

Заканчивает роман одной фразой


Образ бога или человека?

Иисус

Происхождение, семья

Появление в Ершалаиме

Иешуа

Ученики

Проповеди

Мотивы поведения


Образ бога или человека?

Иисус

Происхождение, семья

Иешуа

Сын Бога, БОГ. Богородица.

Появление в Ершалаиме

На осле в окружении народа

Ученики

Проповеди

Не убий...

Мотивы поведения

Искупление людских грехов

Последнее слово перед смертью

Отче!

В руки Твои

предаю дух мой.


Образ бога или человека?

Иисус

Происхождение, семья

Иешуа

Сын Бога, БОГ. Богородица.

Появление в Ершалаиме

Ученики

Человек

На осле в окружении народа

Проповеди

Один, никому не известный

один

Не убий...

Мотивы поведения

Последнее слово перед смертью

Все люди добрые…

Искупление людских грехов

Смерть

В руки Твои

Один из самых страшных пороков - трусость

Распят на кресте

предаю дух мой.

Смерть на столбе


Иисус и иешуа

  • Кто такой Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? Бог? Человек?
  • Зачем автор провёл параллель с Иисусом?
  • Каковы были мотивы у Булгакова для создания образа Иешуа Га-Ноцри?

Иисус и понтий пилат

  • Какие истины раскрывает Иешуа Понтию Пилату? (гл. 2 «Понтий Пилат»)
  • «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…»

Прежде всего – сострадание, сочувствие к ближнему

  • Все люди добры

Добро изначально и всесильно

  • Рухнет храм старой веры и создастся новый храм Истины.

Истина – вера.

  • Всякая власть является насилием над людьми.
  • Какова пятая истина, которую недопонял Понтий Пилат? (Сцена допроса: что предлагает игемон Иешуа?)

Иисус и понтий пилат

  • Сцена допроса:

что предлагает игемон Иешуа?

  • Дилемма:

Отказаться от правды и быть помилованным

Сказать истину и погибнуть

Колеблется ли Иешуа?

  • Он свободен. Для него не существует власти искушения.

Иисус и понтий пилат

  • За что же был наказан Понтий Пилат?
  • Какие проблемы раскрывает автор в сцене допроса?
  • Истина
  • Добро и зло
  • Искушение и справедливое воздаяние
  • Сила духа, которая сильнее любого насилия, любой власти

Ответьте на вопросы:

  • Так почему же Булгакову был нужен именно такой Иешуа Га-Ноцри?
  • Можем ли мы упрекнуть автора романа за искажение Библии, за искажение истины?
  • О чем могли беседовать Пилат и Иешуа, идя по лунной дорожке к свету?

Мастер

человек и власть в романе «Мастер и Маргарита.


мастер

Мастер“ – слово, бытовавшее в обществе „свободных каменщиков“, масонов прошлого века, которые хранили «тайное знание».

«Тайна, которой владеет Орден на своей высшей ступени, заключается „в том, что он доставляет надлежащим образом подготовленному брату практические средства воздвигнуть в человеке истинный храм Соломонов , найти утраченное слово, т. е.: Орден хочет дать посвящённому и избранному брату средства уже теперь, в этой земной жизни, добыть доказательства своего бессмертия“».

Речь идет о так называемом Союзе Матфеевых лож. Мастер – в иерархии этого братства – третья ступень познания; первые две – ученик и подмастерье.


Мастер и ученик

Мастер выполняет ещё одно предназначение на земле: оставляет ученика, продолжателя . Вопросы и ответы в диалоге мастера и Ивана напоминают своеобразное посвящение, как в тайных союзах.

Неофит на первой ступени обязан пройти стадию отречения от прошлой жизни, очищения от груза прошлых привычек, связей и т. д.

Перед Иваном открывается вся несостоятельность его собственных поэтических опусов, он начинает думать, отрекается от литературной деятельности.

Ступень преодолена – уходящий из реального мира мастер прощается не просто с соседом по палате, но с «учеником»


мастер

Мастером у раскольников и на орловском областном диалекте звался исстари учитель грамоты по церковным книгам, то есть знаток библейских сюжетов.

Орловский диалект для семьи Булгакова был родным (дед писателя – орловский священник, отец окончил орловскую духовную семинарию).

Мастер посвящен в тайну – эта посвященность и открылась Маргарите.


Тема власти в романе

Назовите ассоциации со словом ВЛАСТЬ

  • Власть политическая Власть страха Власть памяти Власть любви Власть совести
  • Власть политическая Власть страха Власть памяти Власть любви Власть совести
  • Власть политическая Власть страха Власть памяти Власть любви Власть совести
  • Власть политическая Власть страха Власть памяти Власть любви Власть совести
  • Власть политическая Власть страха Власть памяти Власть любви Власть совести
  • Власть политическая
  • Власть страха
  • Власть памяти
  • Власть любви
  • Власть совести

Тема власти в романе

Тема отношений власти и человека у Булкагова выражается через отношения власти и творца

ЛИТЕРАТОРЫ В РОМАНЕ:

  • Мастер Берлиоз Иван Бездомный Литературные критики (Латунский) Члены общества МАССОЛИТ
  • Мастер Берлиоз Иван Бездомный Литературные критики (Латунский) Члены общества МАССОЛИТ
  • Мастер Берлиоз Иван Бездомный Литературные критики (Латунский) Члены общества МАССОЛИТ
  • Мастер
  • Берлиоз
  • Иван Бездомный
  • Литературные критики (Латунский)
  • Члены общества МАССОЛИТ

судьба духовных ценностей

«Грибоедов», этот «храм искусства», – ад и кумирня;

Духовный подлог совершается и в отношении к искусству: Пушкин воспринимается Рюхиным как «металлический человек» и тем самым ассоциируется с идолами Ершалаима;

Бессмертие стихов Пушкина вызывает приступ острой зависти при абсолютной неспособности почувствовать их гениальность: «Повезло, повезло!» Для Рюхина важно то, что есть памятник и есть слава.

Этой же славы всеми силами добиваются посредственности из МАССОЛИТа, которые, забыв о творчестве и думая только о выгоде и «теплом месте», подменяют искусство и служение ему все тем же «золотым тельцом».

Булгаков явственно дает понять, что традиционные духовные ценности полностью уничтожены.


Судьба творца по м.булгакову

Чтобы быть писателем, нужно иметь только членское удостоверение?

НЕТ!

«…вовсе не удостоверением определяется писатель, тем, что он пишет»


Испытание мастера

Травля критиков – проявление замыслов сатаны, испытание мастера.

Критик Ариман носит имя зороастрийского духа тьмы и зла, фамилия Латунский вызывает ассоциации с латунью, «золотым» блеском – символом Воланда, секретарша Лапшённикова « со скошенными к носу от постоянного вранья глазами » носит Воландову печать во взгляде – ср. с «ведьминским косоглазием» Маргариты и дефектами глаз Воланда и Азазелло. Алоизий Могарыч – одна из проекций Иуды из Кириафа – своей «денежной» фамилией скреплен с Воландом.


Только любовь!

Спасти творение Мастера (он сам от него отступается!) оказалось подвластным Маргарите

Власть любви оказывается сильнее всего


«Я знаю, что мы оба жертвы своей душевной болезни, которую, быть может, я передал тебе… Конечно, когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!

Ну, что ж, согласен искать там»


«Да воскреснет Бог и расточатся врази Его. Яко исчезает дым, да исчезнут».

В пасхальную полночь исчезают все главные герои булгаковского романа: сатана со свитой, Понтий Пилат, мастер и Маргарита. Все – во вражеском стане.

Мастер верит в бессмертие души, но не верит в спасение, потому он и обращается к сатане, потому-то он и сломлен, разбит, пуст.


«Это рассказ о мире, который погиб, сам того не ведая… И тем самым – это пророчество о гибели, которое одновременно и сбылось, и сохранило свою актуальность на будущее – так сказать, конец света, не имеющий конца».

Борис Гаспаров


Свет и покой? Или свет или покой ?

Христос Сам в Себе содержит Божественный Свет:

«Христе, Свете истинный, освещая и просвещая всякого человека, грядущего в мир…»


«Булгаков делает Дом средоточием духовности, находящей выражение в богатстве внутренней культуры, творчестве и любви»

Ю.М.Лотман.


Темы для сочинений:

  • В чём сущность любви по М.Булгакову?
  • Как автор раскрывает проблему выбора в романе?
  • Человек-творец и власть в романе «Мастер и Маргарита»
  • Добро и зло в романе «Мастер и Маргарита»